Condiciones Generales de Venta y Uso (CGU) del billete de embarque por SMS

Publicado el

Mayo 2025

Preámbulo

Las presentes Condiciones Generales de Venta y Uso definen las condiciones de venta por SMS (mensajería móvil) de billetes válidos en las líneas de autobús de la red Île-de-France Mobilités, excluidas las líneas que no aplican la tarifa Île-de-France.

Su finalidad es regular la venta y el uso del billete de embarque por SMS que contiene los derechos y obligaciones entre el Cliente y Comutitres S.A.S., que gestiona este billete y actúa en nombre y por cuenta de Île-de-France Mobilités.
El billete de acceso a bordo por SMS, en lo sucesivo denominado "TAB-SMS", fue creado por la deliberación del Consejo de Movilidad de Île-de-France n.º 2018/256 del 11 de julio de 2018.

1. Definiciones

Los significados de los términos utilizados en este documento son los siguientes:

  • Cliente: se refiere al comprador de un "TAB-SMS" enviando una solicitud de billete al número corto 93100 por SMS desde su teléfono móvil, o al usuario de un "TAB-SMS" propio, obtenido por el teléfono de otro usuario con el que viaja conjuntamente;
  • Titular: el usuario de un "TAB-SMS" propio, obtenido por el teléfono de otro usuario con el que viaja conjuntamente u obtenido por su propio teléfono;
  • Pagador: se refiere al comprador de un "TAB-SMS" enviando una solicitud de billete al número corto 93100 por SMS desde su teléfono móvil;
  • Transportistas: se refiere a las empresas que han celebrado un contrato de servicio público o una delegación con Île-de-France Mobilités para la explotación de líneas de autobuses de transporte de pasajeros;
  • OPILE: nombre de la asociación de ciertos Transportistas;
  • TAB-SMS: billete de embarque por SMS, se refiere a un billete de autobús que constituye un contrato entre el Cliente y Comutitres S.A.S, que consiste en un código de pedido personalizado que aparece en un SMS;
  • Número corto: se refiere al número SMS corto (93100) al que el Cliente debe enviar un pedido de billetes por SMS, accesible a cualquier Cliente, ubicado en Francia metropolitana y que tenga un número de teléfono francés registrado en uno de los cuatro operadores siguientes: Orange, Bouygues Telecom, Free mobile o SFR;
  • Palabra clave: se refiere al código enviado al número de servicio por el Cliente que permite la compra del billete correspondiente al código enviado;
  • Código de control: número presente en el "TAB-SMS" en el teléfono móvil del Cliente para verificar la validez del "TAB-SMS";
  • Datos personales: cualquier información relativa a una persona física que pueda ser identificada, directa o indirectamente.

2. Presentación y uso

El "TAB-SMS" es un billete único que se distribuye a través de SMS.

El "TAB-SMS" se puede utilizar en una parte de la red de transporte público bajo la jurisdicción de Île-de-France Mobilités. Es válido en todas las líneas de autobús de la red Île-de-France Mobilités, excepto en las líneas que no aplican las tarifas de Île-de-France (en particular, las lanzaderas al aeropuerto, Le Bus Direct y VEA Disney , así como los autobuses turísticos OpenTour y Big Bus), en las condiciones que se describen a continuación.

El Cliente debe comprar su "TAB-SMS" cuando vea acercarse el autobús que desea tomar. Esta compra debe realizarse antes de subir a uno de los autobuses de la red. El Cliente debe asegurarse de haber recibido su billete antes de embarcar. El Cliente deberá presentar su "TAB-SMS" que constituye un ticket al conductor tan pronto como suba al vehículo.

El "TAB-SMS" permite realizar un viaje en autobús, sin posibilidad de transbordo a otro vehículo u otro medio de transporte, dicho trayecto deberá realizarse dentro de una hora desde la compra.

Dado que el "TAB-SMS" es válido inmediatamente a partir de la fecha de recepción del SMS que acredita su compra, no se puede comprar por adelantado para su uso posterior. El "TAB-SMS" es válido para un solo viaje sin transbordos y debe utilizarse dentro de una hora después de la compra.

El "TAB-SMS" debe ser conservado por el Cliente en su teléfono móvil hasta el final de su viaje en la línea de autobús para la que se compró el billete. Si el Cliente no puede presentar el "TAB-SMS" por cualquier motivo en su teléfono móvil, será responsable de una multa por no tener un boleto a la tarifa actual.

3. Compra

3.1.Condiciones necesarias para la compra de la SMS TAB:

Para poder comprar su billete por SMS, el Cliente debe:

  • tener un teléfono móvil en funcionamiento y que le permita enviar SMS,
  • estar físicamente en Francia, en una zona geográfica cubierta por la red de su operador telefónico,
  • asegurarse de que su teléfono móvil recibe la señal de red para enviar y recibir un SMS,
  • tener una tarjeta SIM francesa reconocida por los operadores de telefonía franceses Bouygues Telecom, Free mobile, Orange o SFR,
  • tener una suscripción para su teléfono móvil o una tarjeta prepago con suficiente dinero para comprar el TAB-SMS de los operadores de telefonía Bouygues Telecom, Free mobile, Orange o SFR.
  • en el caso de los teléfonos móviles profesionales puestos a disposición del Cliente por una empresa, tener activada la opción SMS + para que el Cliente pueda comprar TAB-SMS.

3.2. Términos y condiciones de compra de la pestaña SMS

El "TAB-SMS" se vende exclusivamente individualmente.

Para comprarlo, el Cliente envía una palabra clave por SMS al número corto 93100:

- en el caso de las líneas servidas por la RATP, la palabra clave está constituida por el término "BUS" adjunto al número de la línea de autobús que se va a utilizar (ejemplo: BUS63, BUS24, etc.). El número de línea se muestra en el vehículo y en la parada de autobús;

- para las líneas de la red Optile (autobús en los suburbios exteriores) la palabra clave se compone de:

o el término "BUS" adjunto al número de la línea de autobús que se va a tomar (ejemplo: BUS63, BUS24, etc.)

o mediante una palabra clave alfanumérica (por ejemplo, ESSONNESO) que se mostrará en la parada de autobús.

La palabra clave determina la red y las líneas en las que se puede utilizar el "TAB-SMS". Las minúsculas y mayúsculas de la palabra clave no influyen en la validez del título.

El ticket "TAB-SMS" se materializa mediante el SMS recibido a cambio por el Cliente en su teléfono. Este SMS de retorno contiene:

  • la fecha de validez del "TAB-SMS";
  • la hora de inicio de la validez del "TAB-SMS";
  • la hora de finalización de la validez del "TAB-SMS";
  • el código de control para la verificación de la validez del "TAB-SMS" por parte de los oficiales jurados;
  • Un enlace a estos Términos y Condiciones (https://www.iledefrance-mobilites.fr/titres-et-tarifs/detail/tab-sms).

Esta información se utiliza para demostrar la validez del "TAB-SMS" y será verificada por oficiales jurados durante las operaciones de control.

El Cliente solo podrá comprar un "TAB-SMS" por SMS enviado. Se pueden pedir varios "TAB-SMS" desde el mismo teléfono, lo que permite que varias personas viajen juntas. En estos casos, el Cliente propietario del teléfono que se utilizará para comprar el "TAB-SMS" deberá enviar la palabra clave por SMS al número corto elegido tantas veces como pasajeros haya para un viaje en la misma línea. Dado que el "TAB-SMS" adquirido se conserva únicamente en el teléfono móvil utilizado para realizar la compra, los Clientes deben permanecer juntos durante todo el viaje.

4. Precios

El precio de un "TAB-SMS" (unidad) es fijado por Île-de-France Mobilités y no incluye, en su caso, el coste del SMS facturado por el operador de telefonía.

El precio del "TAB-SMS" se cargará por SMS con recargo:

  • si el "TAB-SMS" fue recibido por un número correspondiente a un abono telefónico perteneciente a uno de los operadores telefónicos mencionados en el presente documento, el precio se añade a la factura mensual de dicho abono; el precio del "TAB-SMS" es visible en la factura detallada emitida por el operador telefónico del titular del teléfono móvil utilizado para utilizar el servicio, o de su empleador en el caso del teléfono móvil profesional; Esta factura se puede presentar como comprobante de compra;
  • Si se ha recibido por un número correspondiente a una tarjeta de prepago de uno de los operadores telefónicos mencionados en este documento, el precio se debita del saldo restante.

El precio de un "TAB-SMS" puede ser revisado en cualquier momento, por decisión de Île-de-France Mobilités.

5. Validación

El "TAB-SMS", que consiste en un SMS en el teléfono móvil del Cliente, no puede ser validado en los validadores presentes en el interior de los buses. El "TAB-SMS", desde el momento en que se recibe en el teléfono móvil, se considera por defecto como un vale validado en la fecha y hora de compra.

6. Control

El Cliente es responsable de poder presentar su "TAB-SMS" en su teléfono en todo momento para permitir el control. El Cliente debe asegurarse de que su teléfono tenga suficiente batería para cubrir la duración de su viaje y que esté en condiciones de permitir la lectura del "TAB-SMS".

Durante una inspección, el Cliente deberá presentar la pantalla de su teléfono móvil al agente jurado para que este último pueda leer la información en el "TAB-SMS".

Si así lo solicita el agente jurado, el Cliente deberá desplazarse por el texto del "TAB-SMS", para que el agente jurado pueda leer el "TAB-SMS" en su totalidad y proceder a su verificación.

El teléfono móvil debe ser sostenido por el Cliente de tal manera que el agente jurado pueda realizar su chequeo. Por lo tanto, el agente jurado no tiene que hacerse cargo del teléfono móvil del Cliente.

Si el estado del teléfono del Cliente no permite una lectura óptima del "TAB-SMS" por parte del agente jurado, el "TAB-SMS" puede ser considerado inválido por el agente jurado. El Cliente está sujeto a una multa de un importe a la tarifa vigente por falta de retención de un billete, independientemente del motivo de la no presentación del "TAB-SMS", en particular, por ejemplo:

  • Batería de teléfono agotada,
  • Pantalla de teléfono rota,
  • Falta de brillo de la pantalla,
  • Teléfono perdido o robado durante los 60 minutos de validez del billete,
  • Cualquier otra causa de deterioro del "TAB-SMS" que lo haga ilegible cualquiera que sea la causa.

Durante una inspección, el agente jurado verifica la validez del "TAB-SMS" utilizando el código de control presente en el "TAB-SMS" en el teléfono móvil del Cliente.

Los oficiales juramentados verificarán que el "TAB-SMS" se haya comprado antes de que el cliente suba al vehículo y no a la vista de los oficiales juramentados en el vehículo. En tal situación, el Cliente es responsable de una multa a la tarifa actual.

Para que sea válido, el "TAB-SMS" debe presentarse en el teléfono utilizado para comprarlo. Durante la inspección, el oficial jurado podrá utilizar la aplicación de control para verificar que el "TAB-SMS" se presenta efectivamente en el teléfono móvil utilizado para comprarlo. De lo contrario, el Cliente será objeto de una multa de un importe a la tarifa vigente por no retener un billete.

7. Servicio postventa y reembolso

7.1. Mal funcionamiento

En caso de error en el envío del mensaje por parte del Cliente al código corto (palabra clave no válida), el Cliente recibirá un mensaje indicando que no se ha podido realizar la compra. Este mensaje de error enviado por SMS por el número corto no constituye un billete válido en la red de transporte y, por lo tanto, no es de pago. Para corregir el pedido, el cliente debe enviar la palabra clave nuevamente por SMS al número corto para comprar un "TAB-SMS" y viajar de forma regular.

Si el Cliente no recibe un SMS del número corto solicitado confirmando que efectivamente ha comprado un "TAB-SMS", significa que el acto de compra del "TAB-SMS" no se ha llevado a cabo. El coste de la compra del "TAB-SMS" no será facturado al Cliente. Para obtener un "TAB-SMS" válido, el Cliente debe renovar su pedido o comprar un billete válido a bordo del vehículo, en todas las taquillas, en las máquinas expendedoras de las estaciones RATP o SNCF, y en las tiendas locales equipadas y autorizadas.

En caso de mal funcionamiento, el Cliente se pone en contacto con el servicio de atención al cliente de Comutitres, cuyos datos de contacto aparecen en el SMS recibido por el Cliente cuando el Cliente envía "contacto" al 93100.

7.2. Cancelación, modificación y reembolso

Todos los "TAB-SMS" vendidos a través del código corto son válidos solo para la fecha que se menciona en cada uno de ellos dentro de una hora después de la compra. No son modificables ni cancelables.

En consecuencia, de conformidad con lo dispuesto en los artículos L221-2-9° del Código de Consumo, los Clientes no se benefician de ningún plazo de desistimiento.

En los casos previstos en el artículo L1222-12 del Código de Transporte, y solo en el contexto de una interrupción previsible del tráfico, el Cliente que no haya podido utilizar la línea de autobús para la que ha comprado un billete "TAB-SMS" tiene derecho a una prórroga de la validez de este billete por un período equivalente al período de uso del que se le ha privado, o el cambio o reembolso del billete no utilizado.

A excepción de lo descrito anteriormente, no se realizarán reembolsos ni cambios.

8. Responsabilidad y garantía relacionadas con el código corto 93100

No hay garantía de que el código corto 93100 funcione sin interrupciones, errores (corregibles o no) o fallos de la red telefónica, o que sea compatible con cualquier hardware o configuración en particular que no sea la expresamente validada.

En ningún caso Île-de-France Mobilités, Comutitres o los transportistas son responsables de ningún tipo de daño previsible o imprevisible derivado del uso o de la imposibilidad total o parcial de utilizar el número corto 93100.

El Cliente declara conocer las características y los límites de una red telefónica, en particular sus peligros y riesgos relacionados con el estado de la red.

El Cliente declara que ha verificado que la configuración del teléfono móvil que utiliza no contiene ninguna anomalía o contradicción con la realización de un pedido y que éste se encuentra en perfecto estado de funcionamiento.

9. Protección de datos

En el marco de la ejecución del contrato "TAB-SMS", el tratamiento de los Datos Personales del Responsable del tratamiento y del Pagador se lleva a cabo por parte de varios responsables del tratamiento que se preocupan por la protección de su privacidad.

Île-de-France Mobilités procesa Datos personales en el contexto de:

- la suscripción y gestión del billete "TAB-SMS";

- Realización de encuestas y análisis estadísticos;

Los Transportistas procesan Datos Personales en relación con:

- la lucha contra los delitos contra la policía de transportes, el control de los billetes, la imposición de multas y el cobro de multas;

- análisis estadísticos para mejorar la oferta de transporte y los servicios ofrecidos por el Transportista;

- la gestión de las solicitudes de clientes relacionadas con el uso de la red de los Operadores.

9.1. Tratamientos del que Île-de-France Mobilités es responsable del tratamiento

9.1.1 ¿Qué datos se recopilan?

Los datos recopilados por Île-de-France Mobilités en el marco de la ejecución del contrato son los siguientes:

- Datos de identificación;

- Datos relativos a infracciones.

9.1.2 ¿Por qué se recopilan los datos?

Los datos recopilados son objeto de un tratamiento automatizado, del que Île-de-France Mobilités es el responsable del tratamiento, y cuyas finalidades se enumeran en el preámbulo del artículo 10.

9.1.3 ¿Por qué es lícita la recopilación y el tratamiento de estos Datos?

La recogida y el tratamiento de estos Datos es posible:

- sobre la base de la ejecución del contrato;

- el interés legítimo perseguido por el responsable del tratamiento (estudios estadísticos y encuestas).

9.1.4 ¿Durante cuánto tiempo conserva Île-de-France Mobilités estos Datos?

Ile-de-France Mobilités conserva los datos desde el momento en que se recopilan durante cuatro meses para prestar el servicio, pero también para:

- para permitir que el servicio de atención al cliente del Transportista pueda responder a las preguntas de los clientes;

- permitir la validación de las notas de pago de los operadores móviles (en caso de discrepancia, puede ser necesario conciliar las transacciones de los números móviles);

- Permitir la realización de análisis estadísticos y encuestas.

9.1.5 ¿Quién puede tener acceso a estos Datos?

Los Datos están destinados a Île-de-France Mobilités, su filial, sus proveedores de servicios y socios contractuales, los transportistas, los institutos de sondeo y estadística, y las empresas que realizan encuestas relacionadas con el transporte en Île-de-France.

9.1.6 Transferencia de datos fuera de la Unión Europea

Los datos relativos al Ordenante y al Titular de la Cuenta, o a su representante legal, se comunican con fines de gestión a los subcontratistas de Île-de-France Mobilités establecidos fuera de la Unión Europea (Suiza). Estas transferencias de datos se rigen por acuerdos de flujo transfronterizo establecidos de acuerdo con las cláusulas contractuales estándar emitidas por la Comisión Europea o las Normas Corporativas Vinculantes (BCR).

9.2 Procesamiento del cual los Transportistas son responsables del procesamiento

9.2.1 ¿Qué datos se recopilan?

Los Datos recopilados por los Transportistas como parte de su procesamiento son los siguientes:

- datos de identificación,

- Datos económicos y financieros,

- Datos relativos a infracciones.

9.2.2 ¿Por qué se recopilan los Datos?

Los Datos recopilados son objeto de un tratamiento automatizado, del que son responsables los Transportistas, y cuyos fines se enumeran en el preámbulo del artículo 10.

9.2.3 ¿Por qué es lícita la recopilación y el tratamiento de estos Datos?

Este tratamiento se lleva a cabo en el contexto de:

- la ejecución del contrato (gestión de las solicitudes de los clientes)

- una obligación legal (control y multas),

- el interés legítimo perseguido por el responsable del tratamiento (análisis estadísticos anónimos).

9.2.4 ¿Durante cuánto tiempo conservan los Operadores estos Datos?

Las reglas de retención implementadas por los Transportistas son las siguientes:

- Los datos recopilados en el contexto de la constatación de delitos se conservan durante un período de hasta seis años desde la comisión del delito, en función del tipo de delito y del seguimiento dado.

- Los datos necesarios para la tramitación de las solicitudes de los clientes se conservan durante un plazo de tres años desde el cierre del fichero.

 

9.2.5 ¿Quién puede tener acceso a estos Datos?

En el marco de este tratamiento, los datos solo se comparten con sus subcontratistas, Île-de-France Mobilités y su filial, con el fin de alcanzar los fines indicados en el preámbulo del artículo 10. Solo se comunican los Datos que son estrictamente necesarios para el cumplimiento de las finalidades.

9.2.6 Transferencia de datos fuera de la Unión Europea

Los Transportistas se comprometen a hacer todo lo posible para evitar transferencias fuera de la Unión Europea y del país correspondiente.

En el caso de que dichas transferencias estén previstas para el futuro, los Transportistas se comprometen a obtener garantías de sus subcontratistas con el fin de garantizar un nivel adecuado de protección de los Datos transferidos y a supervisar las transferencias mediante los mecanismos previstos por la normativa vigente.

10.3 ¿Cuáles son los derechos del Responsable del tratamiento y del Pagador sobre sus Datos y cómo pueden ejercerse?

Tanto el Responsable del tratamiento como el Ordenante tienen derecho de acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad, oposición por motivos legítimos, definición de directivas anticipadas relativas al destino de sus Datos después de su fallecimiento, así como el derecho a presentar una reclamación ante la CNIL. Para ejercer sus derechos, el Titular y el Ordenante pueden enviar cada uno su solicitud con la especificación del derecho o derechos a los que se refiere su solicitud, el alcance de su solicitud (producto, procesamiento) acompañado de sus datos de contacto, así como los elementos que justifican su identidad.

El Titular y el Pagador podrán enviar la solicitud a las siguientes direcciones en función del tratamiento de que se trate:

- Tratamientos del que Île-de-France Mobilités es responsable del tratamiento:

- a la dirección postal: Île-de-France Mobilités – 39bis 41 rue de Châteaudun – 75009 París,

- o a la dirección de correo electrónico: dpo@iledefrance-mobilités.fr.

- tratamiento del que son responsables los Transportistas:

a la dirección postal de la RATP: Delegado de Protección de Datos de la RATP – 54 Quai de la Rapée – LAC LT73 – 75599 Paris Cedex 12 o a través del formulario disponible en: https://centrederelationclientsratp.typeform.com/demandedpo

o a la dirección postal de OPILE: DPO OPTILE – 32, rue de Caumartin – 75009 París.

Si el Registrante es menor de 15 años o un adulto bajo tutela o curatela, su representante legal podrá ejercer todos los derechos enumerados. Se solicitará constancia de la representación legal del menor o adulto protegido.

10 MEDIACIÓN

En caso de litigio, y solo después de que se haya enviado una solicitud por escrito al servicio de atención al cliente correspondiente y cuya respuesta no haya sido satisfactoria o en ausencia de respuesta en el plazo de un mes, el cliente podrá recurrir a la mediación para resolver su litigio de forma amistosa de conformidad con las disposiciones de los artículos L612-1 y siguientes del Código de Consumo.

Sin embargo, las partes en la controversia siguen siendo libres de aceptar o rechazar el uso de la mediación. La solución propuesta por la mediación no es vinculante para las partes.