Condiciones generales de venta y uso (CGV) del forfait de fin de semana Navigo Jeunes

Publicado el

Este documento solo presenta los Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso del pase de fin de semana Navigo Jeunes en soporte sin contacto (los pases de la gama Navigo y las aplicaciones móviles que ofrecen el Servicio de Compra).

Preámbulo

Este documento solo presenta los Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso del pase de fin de semana Navigo Jeunes en soporte sin contacto (los pases de la gama Navigo y las aplicaciones móviles que ofrecen el Servicio de Compra).

La utilización del abono Navigo Jeunes Week-end está sujeta a la aceptación plena, completa y sin reservas por parte del Titular de las presentes Condiciones Generales de Venta y Uso, así como de las relativas al soporte en el que se carga el forfait.

El pase de fin de semana Navigo Jeunes, creado por Île-de-France Mobilité, es S.A.S Comutitres, en lo sucesivo denominado "Comutitres S.A.S" o "Agence Navigo" en nombre y por cuenta de Île-de-France Mobilités.

1. Definición

1.1 El nombre "Titular de la tarjeta" indica la persona que utiliza el pase de fin de semana Navigo Jeunes.

1.2 El "Espacio Personal" se refiere a la cuenta personal del Titular o del Pagador creada en el sitio web de iledefrance-mobilites.fr (gestionada por Île-de-France Mobilités), bajo la rúbrica "Gestiono mi tarjeta" (sección gestionada por Comutitres S.A.S). Consulte los Términos y Condiciones Generales de Uso del sitio

1.3 La cuenta "Île-de-France Mobilités Connect" se refiere a la cuenta personal del Titular o del Ordenante creada en las aplicaciones móviles y en el sitio web que ofrece el servicio de compra.

1.4 El término "Transportistas" se refiere a las empresas que han celebrado un contrato de servicio público o una delegación con Île-de-France Mobilités para la explotación de líneas de transporte de pasajeros.

 

2. PRESENTACIÓN Y USO

2.1. Presentación
El abono de fin de semana Navigo Jeunes es un pase de un día reservado a los usuarios menores de 26 años, válido para un día sábado, domingo o festivo, que les permite viajar en la red de Île-de-France en las zonas elegidas.
2.2. Uso
Utilizable en toda la red de la región de Île-de-France, el pase de fin de semana Navigo Jeunes le permite viajar en las líneas regulares de transporte público de los Transportistas, incluidos los autobuses nocturnos Orlybus, Roissybus y Noctilien, así como en algunos servicios locales y trenes de transporte a la carta, TER o Intercités (sin necesidad de reserva) en 2ª clase. Los cursos deben realizarse íntegramente en Île-de-France.
No es válido en Orlyval, el TGV o en las líneas que no aplican la tarifa Île-de-France.

2.3. Zonificación
Es posible comprar un pase de fin de semana Navigo Jeunes válido para parejas en las zonas 1-3, 1-5 o 3-5. Los pases de fin de semana Navigo Jeunes no se benefician de la "deszonificación" de fines de semana, días festivos y días festivos.

2.4. Vigencia
El pase de fin de semana Navigo Jeunes solo es válido los sábados, domingos y festivos. Tiene una validez de un día, determinado en el momento de la compra por el usuario, desde las 00:00 hasta las 23:59. Para Noctilien, el pase de fin de semana Navigo Jeunes es válido hasta el día siguiente a las 5:59 am de su día de validez. El tiempo que se tiene en cuenta es el tiempo de la validación de entrada del modo de transporte utilizado.

 

3. PRECIOS

3.1. El precio del pase de fin de semana Navigo Jeunes es fijado por Île-de-France Mobilités. Se puede consultar:

  • en el sitio web de iledefrance-mobilites.fr, en "Precios"
  • en carteles en lugares de transporte
  • en el sitio web de cálculo de rutas (iledefrance-mobilites.fr) con indicación del precio unitario de un viaje
  • en la guía de tarifas Île-de-France Mobilités

·        en los sitios web de los Transportistas

3.2. El pase de fin de semana Navigo Jeunes se vende individualmente a jóvenes menores de 26 años. El precio se define de acuerdo con la zonificación del paquete (precio completo).
Las tarifas de compra son las mismas para un pase de fin de semana Navigo Jeunes, ya sea que se compre además de un pase ya presente en el dispositivo sin contacto o individualmente.

3.3. Se emiten un máximo de dos pases de fin de semana Navigo Jeunes al mismo tiempo que se realiza la compra.

4. COMPRA Y CARGA

4.1. Periodo de venta

El pase de fin de semana Navigo Jeunes está a la venta 6 días antes de su fecha de validez y hasta el mismo día (hasta las 23:59 horas).

4.2. El precio del paquete se paga en efectivo en el momento de la compra.
4.3. El pase de fin de semana Navigo Jeunes se puede cargar en un pase Navigo, Navigo Découverte, Navigo Annuel, Navigo Easy, Navigo imagine R:

  • en las taquillas y en las máquinas expendedoras de los Transportistas
  • en los comerciantes autorizados de los Transportistas
  • de las aplicaciones móviles que ofrecen el Servicio de Compras

El pase de fin de semana Navigo Jeunes también se puede cargar en el teléfono desde las aplicaciones móviles que ofrecen el Servicio de Compra.
Véanse las Condiciones Generales de Uso del Teléfono como medio de titulación.

4.4. Convivencia
La "convivencia" de diferentes entradas o contratos se define como la posibilidad de cargar estas entradas o contratos en un mismo pase. Las reglas para la cohabitación de valores y contratos están disponibles en el sitio web de iledefrance-mobilites.fr.

 

5. VALIDACIÓN

 

5.1. El Titular de un abono Navigo Jeunes Week-end debe validar sistemáticamente el soporte que contiene su pase en los dispositivos de validación de los Transportistas antes de cada viaje al entrar en la red y/o embarcar en el vehículo, pero también, en su caso, durante las conexiones y salidas, bajo pena de infracción.

5.2. La validación del pase de fin de semana Navigo Jeunes permite el viaje de una sola persona.

5.3. No es posible validar varios abonos Navigo Jeunes Week-end en el mismo dispositivo contactless para permitir que varias personas viajen en la misma ruta.

5.4. Si el Titular olvida su dispositivo sin contacto, deberá comprar un billete para viajar. Esto no se reembolsa.

6. CONTROL

6.1. En caso de inspección, el Titular deberá presentar el documento sin contacto en el que se carga el pase de fin de semana Navigo Jeunes validado en la entrada, así como una prueba de identidad que mencione la fecha de nacimiento del Titular.

6.2. El incumplimiento de los principios de validación sistemática (artículo 5) y/o de las normas de uso del pase de fin de semana Navigo Jeunes (artículo 2) dará lugar al pago de una compensación fija y a los costes administrativos asociados de conformidad con la normativa aplicable a los servicios públicos de transporte de pasajeros en la región de Île-de-France.

6.3. Si el Transportista no paga dentro de los dos meses posteriores a la infracción, el infractor está obligado a pagar la multa fija aumentada recaudada por el Tesoro (artículo 529-5 del Código de Procedimiento Penal).

7. SERVICIO POSTVENTA

7.1. Modificación de las zonas del paquete

El cambio de zonas de un pase de fin de semana Navigo Jeunes es posible hasta el final de la validez del pase, previa solicitud, siempre que el precio del pase elegido sea superior o igual al del pase original. El cliente paga la diferencia de precio entre los dos paquetes.

El cambio se puede realizar en todas las taquillas de los Transportistas, en los mostradores de la RATP y en los mostradores de servicio de Navigo SNCF o en las máquinas de venta automáticas.

El cambio de abono por un abono de fin de semana Navigo Jeunes que sea más barato que el que se cobra en el abono no está autorizado y solo puede tramitarse en el contexto de un reembolso (véase el artículo 7.3).

El cambio de zonas de un pase de fin de semana Navigo Jeunes cargado en un teléfono no es posible y solo se puede procesar en el contexto de un reembolso antes del inicio de su validez (ver artículo 7.3).

7.2. Modificación de la fecha de validez

La modificación de la fecha de validez de un pase de fin de semana Navigo Jeunes es posible de forma gratuita hasta el día anterior al día de validez del pase.

El cambio se puede realizar en todas las taquillas de los Transportistas, en los mostradores de la RATP y en los mostradores de servicio de Navigo SNCF o en las máquinas de venta automáticas. Reembolso de pases no utilizados.

Cambiar la fecha de validez de un pase de fin de semana Navigo Jeunes cargado en un teléfono no es posible y solo se puede procesar en el contexto de un reembolso antes del inicio de su validez (ver artículo 7.3).

7.3. Reembolsos por pases no utilizados

Un pase de fin de semana Navigo Jeunes solo se puede reembolsar en su totalidad si la cancelación se realiza hasta el día anterior al día en que el pase es válido.

La cancelación del pase se puede realizar en todas las taquillas de los Transportistas, en los mostradores de la RATP y en las taquillas de Navigo SNCF Services. El comprobante de cancelación se entrega al titular.

La solicitud de reembolso acompañada del comprobante de cancelación debe ser enviada por el Titular del Paquete al transportista que realizó la cancelación:

  • Ya sea a RATP – Servicio de atención al cliente – TSA 81250 - 75564 Paris Cedex 12
  • Ya sea a SNCF, a través del formulario: https://www.transilien.com/fr/nous-contacter

El reembolso se realiza por carta, cheque o transferencia bancaria en un plazo de 2 meses.

Para un pase de fin de semana Navigo Jeunes cargado en un teléfono, la cancelación del pase solo se puede realizar desde las aplicaciones móviles que ofrecen el Servicio de Compra antes del inicio de la validez del pase. El reembolso se realiza a la tarjeta bancaria utilizada para la compra.

7.4. Pérdida/robo

En caso de pérdida/robo de los medios sin contacto, no se ofrecerá ninguna solución de sustitución o solución de problemas.

7.5. Mal funcionamiento del soporte sin contacto

En caso de mal funcionamiento del soporte, si es legible, es posible la sustitución del paquete de forma gratuita. Se carga en otra pasada de las especificadas en el artículo 4.3. Si el soporte no se puede leer, el paquete puede ser reemplazado, sin cargo, previa presentación de un comprobante de compra o modificación que lleve el número del medio defectuoso. A continuación, el abono se recarga en otro abono de los especificados en el artículo 4.3.

Esta operación se puede realizar en todas las taquillas de los Transportistas, en los mostradores de la RATP y en los mostradores de servicio de Navigo SNCF.
En todos los demás casos, no se puede ofrecer ninguna solución de reembolso.

7.6. Mal funcionamiento de un título cargado en un teléfono

En caso de mal funcionamiento durante la validación de un billete cargado en un teléfono, la cancelación de la venta es posible si estrictamente no se ha podido realizar ninguna validación con este teléfono y su tarjeta SIM de antemano. La solicitud de cancelación del pase de fin de semana Navigo Jeunes solo se puede realizar a través de la aplicación móvil que ofrece el Servicio de Compra. A continuación, el reembolso se realizará a la tarjeta de crédito utilizada para la compra.

8. CONDICIONES DE USO DEL MEDIO

El Titular se compromete a cumplir con las precauciones tomadas al utilizar el medio que utiliza para garantizar su correcto funcionamiento. Estas reglas se establecen en los Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso de cada medio, y están disponibles en iledefrance-mobilites.fr.

9. INFORMACIÓN RELATIVA A DATOS PERSONALES

En el marco de la ejecución de los contratos de Navigo Jeunes Weekend, los Datos Personales del Titular y del Pagador son tratados por diversos responsables del tratamiento que se preocupan por la protección de su privacidad y el respeto de su vida personal.

Île-de-France Mobilités procesa Datos personales en el contexto de:

·       la suscripción y gestión del contrato;

·       comunicación institucional y comunicación comercial y no comercial;

·        Realización de análisis estadísticos.

Además, el tratamiento con el fin de prevenir y gestionar los impagados, el robo y la pérdida de los billetes de transporte, así como la lucha contra el fraude, puede dar lugar a un rechazo de la transacción o a la rescisión del viaje combinado.

 

Los Transportistas procesan Datos Personales en relación con:

·       la gestión de las operaciones y transacciones llevadas a cabo en el frente de ventas del Transportista;

·       la gestión de la validación y los datos resultantes, en particular la invalidación de valores fraudulentos;

·       la lucha contra los delitos contra la policía de Transportes, el control de los billetes, la emisión de billetes y el cobro de multas;

·       operaciones de prospección comercial y no comercial de conformidad con la normativa vigente;

·       análisis estadísticos para mejorar la oferta de transporte y los servicios ofrecidos por el Transportista;

·       la gestión de las reclamaciones de los clientes relacionadas con el uso de la red de los Operadores.

·       Los Datos Personales relativos al Titular de la Cuenta y al Pagador que permiten su identificación se denominan "Datos" a continuación.

 

9.1 Tratamiento del que Île-de-France Mobilités es responsable del tratamiento

9.1.1 ¿Qué datos se recopilan?

Los datos recopilados por Île-de-France Mobilités en el marco de la ejecución del contrato son los siguientes:

·           Datos de identificación;

·       Datos de vida personal;

·       Datos económicos y financieros;

·       Datos de salud;

·       Datos de infracción.

9.1.2 ¿Por qué se recopilan los Datos?

Los datos recopilados son objeto de un tratamiento automatizado, del que Île-de-France Mobilités es el responsable del tratamiento, y cuyas finalidades se enumeran en el preámbulo del artículo 9.

9.1.3 ¿Por qué es lícita la recopilación y el tratamiento de estos Datos?

La recogida y el tratamiento de estos Datos es posible:

·       sobre la base de la ejecución del contrato y el consentimiento del Titular y del Pagador para: la gestión del contrato/servicio y la elaboración de estadísticas;

·       en el ejercicio de una misión de servicio público de Île-de-France Mobilités para el envío de las llamadas comunicaciones institucionales no comerciales;

·       con el consentimiento del Responsable del Tratamiento y del Pagador para el envío de comunicaciones comerciales.

9.1.4 ¿Durante cuánto tiempo conserva Île-de-France Mobilités estos Datos?

Île-de-France Mobilités conserva los Datos del Cliente específicos de los pases de fin de semana de Navigo Jeunes durante la ejecución del contrato, así como hasta el final de los plazos de prescripción aplicables.

Con el fin de verificar la elegibilidad para las condiciones de acceso al billete, solo se conserva la prueba de identidad transmitida desde el espacio personal en el sitio web de Île-de-France Mobilités durante el tiempo que se tarda en crear la cuenta y los servicios asociados que requieren estas pruebas.

9.1.5 ¿Quién puede tener acceso a estos Datos?

9.1.5.1 En el contexto del Tratamiento definido anteriormente

Los Datos están destinados a Île-de-France Mobilités, Comutitres S.A.S, sus proveedores de servicios y socios contractuales, las empresas de transporte público de la región de Île-de-France, los financiadores institucionales, los institutos de sondeo y estadística, y las empresas que realizan encuestas relacionadas con el transporte en la región de Île-de-France.

Los Datos resultantes de las operaciones realizadas en los servicios en línea de las entidades que ofrecen Servicios Digitales Multimodales están destinados a Île-de-France Mobilités, su filial, sus proveedores de servicios y socios contractuales y el Titular del Servicio Digital Multimodal afectado por la operación.

9.1.5.2 En el marco de los intercambios entre Île-de-France Mobilités y sus socios

Los socios de Île-de-France Mobilités ofrecen servicios a algunos de sus usuarios que se abonan al transporte público. Para comprobar la validez de la suscripción, el Socio solicita a Île-de-France Mobilités. Con motivo de estas consultas, el Socio transmite el número de pase Navigo anual (o número de cliente) y la fecha de nacimiento del Usuario a Île-de-France Mobilités. Île-de-France Mobilités envía un código de devolución al Socio, sin ningún dato personal.

El Socio de Île-de-France Mobilités se compromete a solicitar el consentimiento del Usuario para la transmisión de estos Datos a Île-de-France Mobilités. Todo el procesamiento que permita la implementación del servicio ofrecido por el Socio está bajo la responsabilidad del Socio.

El Socio se compromete a utilizar el número de pase Navigo anual (o número de cliente) y la fecha de nacimiento del Usuario únicamente para los fines de tratamiento para los que esta información es obligatoria, y únicamente en el marco de los objetivos definidos conjuntamente con Île-de-France Mobilités.

9.1.6 Transferencia de datos fuera de la Unión Europea

Los datos relativos al Ordenante y al Titular, o a su representante legal, se comunican con fines de gestión a los subcontratistas de Île-de-France Mobilités establecidos fuera de la Unión Europea (Madagascar y/o Costa de Marfil).

En este sentido, únicamente se cederán los Datos identificativos, los datos de contacto personal y profesional, y el contrato de suscripción.

Estas transferencias de datos se rigen por acuerdos de flujo transfronterizo establecidos de acuerdo con las cláusulas contractuales estándar emitidas por la Comisión Europea o las Normas Corporativas Vinculantes (BCR).

9.2 Procesamiento del cual los Transportistas son responsables del procesamiento

9.2.1 ¿Qué datos se recopilan?

Los Datos recopilados por los Transportistas como parte de su procesamiento son los siguientes:

·       Datos de identificación;

·       Datos económicos y financieros;

·       Datos de infracción;

·       Datos de validación.

9.2.2 ¿Por qué se recopilan los Datos?

Los Datos recopilados son objeto de un tratamiento automatizado, del que son responsables los Transportistas, y cuyos fines se enumeran en el preámbulo del artículo 14.

9.2.3 ¿Por qué es lícita la recopilación y el tratamiento de estos Datos?

Este tratamiento se lleva a cabo en el contexto de:

·       la ejecución del contrato, una obligación legal (gestión de reclamaciones de clientes, control y multas);

·       el consentimiento del Titular y del Pagador (prospección comercial) o

·       el interés legítimo perseguido por el responsable del tratamiento (comunicación no comercial, comunicación comercial de bienes y servicios similares, estudios estadísticos anonimizados).

9.2.4 ¿Durante cuánto tiempo conservan los Operadores estos Datos?

Las reglas de retención implementadas por la RATP y la SNCF son:

·       Los Datos se conservan durante un periodo que puede variar en función de los fines para los que se tratan.

·       Las trazas nominativas de los movimientos (marca de tiempo - lugar de validación - número de paso) solo se conservan durante unas horas. Más allá de eso, los datos se anonimizan con fines estadísticos. Solo se conserva el número acumulado diario de validaciones realizadas a la entrada y/o salida de las redes ferroviarias durante el mes en curso y el mes anterior (sin lugar de validación) para el seguimiento de la calidad de los pases Navigo.

·       Los Datos necesarios para la tramitación de las reclamaciones se conservan durante un plazo de tres años desde el cierre del fichero.

·       Los datos relativos a las operaciones realizadas en el frente de ventas se conservan durante un plazo máximo de dos años, a partir de la fecha de la operación.

·       Los datos recopilados en el contexto de la constatación de infracciones se conservan durante un período de hasta seis años desde la comisión del delito, en función del tipo de delito y del seguimiento dado.

·       Los datos recopilados con fines de prospección y comunicación se conservan durante un período de tres años desde el último contacto de la persona interesada o hasta la retirada de su consentimiento.

Los plazos de conservación de los datos del tratamiento realizado por los demás Transportistas se pueden consultar en el sitio web de estos últimos.

9.2.5 ¿Quién puede tener acceso a estos Datos?

En el marco de este tratamiento, los Datos solo se comparten con sus subcontratistas, Île-de-France Mobilités y Comutitres S.A.S, con el fin de realizar análisis estadísticos que les permitan mejorar la oferta de transporte y los servicios ofrecidos por los Transportistas. Solo se comunican los Datos que son estrictamente necesarios para llevar a cabo estos análisis estadísticos.

A efectos del análisis estadístico del tráfico, Île-de-France Mobilités es el destinatario de los datos de validación previamente anonimizados.

9.2.6 Transferencia de datos fuera de la Unión Europea

Los Transportistas se comprometen a hacer todo lo posible para evitar transferencias fuera de la Unión Europea y del país correspondiente.

En el caso de que dichas transferencias estén previstas para el futuro, los Transportistas se comprometen a obtener garantías de sus subcontratistas con el fin de garantizar un nivel adecuado de protección de los Datos transferidos y a supervisar las transferencias mediante los mecanismos previstos por la normativa vigente.

9.3 ¿Cuáles son los derechos del Responsable del Tratamiento y del Pagador sobre sus Datos y cómo pueden ejercerse?

Tanto el Responsable del tratamiento como el Ordenante tienen derecho de acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad, oposición por motivos legítimos, definición de directivas anticipadas relativas al destino de sus Datos después de su fallecimiento, así como el derecho a presentar una reclamación ante la CNIL.

Para ejercer sus derechos, el Titular y el Ordenante pueden enviar su solicitud con la especificación del derecho o derechos a los que se refiere su solicitud, el alcance de su solicitud (producto, cuenta Île-de-France Mobilités o todo el procesamiento). Acompañado de sus datos de contacto, su número de cliente y elementos que acrediten su identidad.

El Titular y el Pagador podrán enviar la solicitud a las siguientes direcciones en función del tratamiento de que se trate:

·       tratamientos para los que Île-de-France Mobilités es responsable del tratamiento:

o a la dirección postal: Île-de-France Mobilités – 39bis 41 rue de Châteaudun – 75009 París;

o a la dirección de correo electrónico: [email protected].

·           procesamiento del cual los Transportistas son responsables de procesar:

o el Titular y el Pagador pueden ponerse en contacto directamente con los Transportistas a través de sus sitios web institucionales;

o bien a la dirección postal de la RATP: RATP Delegado de Protección de Datos – 54 Quai de la Rapée – LAC LT73 – 75599 Paris Cedex 12 o a la dirección de correo electrónico: [email protected] ;

o bien a la dirección postal de la SNCF: DPO - Departamento de Rendimiento - Departamento Jurídico y de Cumplimiento - WILSON Campus – 9 rue Jean Philippe Rameau CS20012 – 93212 Saint Denis o a través de un formulario dedicado a las solicitudes en línea para ejercer la abogacía: https://sncf-portail.my.onetrust.com/webform/8cf4ca11-20b3-4a48-94e4-24d6e95ff839/f1a5d06d-c8aa-40b3-9831-c16baacd6a10 ;

o o a la dirección postal de la OPILE: DPO OPTILE – 32, rue de Caumartin – 75009 París.

Si el Registrante es menor de 15 años o un adulto bajo tutela o curatela, su representante legal podrá ejercer todos los derechos enumerados. Se solicitará constancia de la representación legal del menor o adulto protegido.

10. MEDIACIÓN

En caso de litigio, y solo después de que se haya enviado una solicitud por escrito al servicio de atención al cliente en cuestión y cuya respuesta no haya sido satisfactoria o en ausencia de respuesta en el plazo de un mes, el cliente podrá recurrir a la mediación para resolver el litigio de forma amistosa.

Sin embargo, las partes en la controversia siguen siendo libres de aceptar o rechazar el uso de la mediación. La solución propuesta por la mediación no es vinculante para las partes.

El cliente encontrará en los sitios web de RATP, SNCF y Optile, de sus agentes o en los medios de comunicación adecuados implementados por cada uno de ellos, los datos de contacto y la dirección del sitio web del mediador competente al que pertenece cada Transportista, pudiendo el cliente remitir el asunto al mediador de su elección.

11. MODIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y USO

El Syndicat des Transports d'Île-de-France y los Transportistas se reservan el derecho de modificar las presentes Condiciones Generales de Venta y Uso. En este caso, los nuevos términos y condiciones generales se pondrán en conocimiento de los clientes mediante su publicación en la colección de actos administrativos del Syndicat des Transports d'Île-de-France, así como mediante la publicación en los sitios web navigo.fr, optile.com, ratp.fr, transilien.com.