Condiciones generales de venta y uso (CGU) de los pases mensuales y semanales Navigo

Publicado el

PREÁMBULO

La compra y el uso de los pases Navigo Month y Navigo Week presuponen el conocimiento y la aceptación plena, completa y sin reservas de las presentes Condiciones de Venta y Uso por parte del Titular y del Pagador, si éste es distinto del Titular, así como las relativas al soporte en el que se carga el pase. El pagador de un pase Navigo en nombre de un menor emancipado o de un adulto bajo tutela o curatela se compromete a comunicar estos T&C y a informarle de sus obligaciones.

Los pases Navigo Month y Navigo Week, creados por Île-de-France Mobilités (Autoridad Organizadora del Transporte de Île-de-France), son gestionados por S.A.S Comutitres, en lo sucesivo denominada "Comutitres S.A.S" o "Agence Navigo", en nombre de Île-de-France Mobilités y en su nombre.

1 DEFINICIONES

1.1 El nombre "Titular" indica la persona que utiliza el pase Navigo Month o Navigo Week. El nombre "Payeur" indica por su nombre a la persona física que paga la suma global.

1.2 El "Espacio Personal" se refiere a la cuenta personal del Titular o del Pagador creada en el sitio web de iledefrance-mobilites.fr (gestionada por Île-de-France Mobilités), bajo la rúbrica "Gestiono mi tarjeta" (sección gestionada por Comutitres S.A.S). Consulte los Términos y Condiciones Generales de Uso del sitio.

1.3 La cuenta "Île-de-France Mobilités Connect" se refiere a la cuenta personal del Titular o del Ordenante creada en las aplicaciones móviles y en el sitio web que ofrece el servicio de compra.

1.4 El término "Transportistas" se refiere a las empresas que han celebrado un contrato de servicio público o una delegación con Île-de-France Mobilités para la explotación de líneas de transporte de pasajeros.

2 PRESENTACIÓN

2.1 Presentación

El abono mensual Navigo es un abono mensual que le permite viajar por la red de Île-de-France en las zonas elegidas.

El pase Navigo Week es un pase semanal que le permite viajar por la red de Île-de-France en las zonas elegidas.

2.2 Uso

Utilizables en el marco de las tarificaciones zonales de la región de Île-de-France en la red de transporte público bajo la jurisdicción de Île-de-France Mobilités, los abonos Navigo Month y Navigo Week te permiten viajar en:

  • Líneas regulares de transporte público de los Transportistas.
  • Las líneas de RoissyBus.
  • Los autobuses nocturnos Noctilien y Filéo.
  • Algunos servicios locales y Transporte bajo demanda.
  • Trenes TER o Intercités (no se requiere reserva) en 2ª clase.

Los cursos deben realizarse íntegramente en Île-de-France.

No es válido en:

  • Orlyval.
  • El TGV.
  • En las líneas que no aplican las tarifas de Île-de-France, en particular los lanzaderas al aeropuerto, Le Bus Direct y VEA Disney y los autobuses turísticos OpenTour y Cars Rouges.

2.3 Zonificación

Es posible comprar un pase "Navigo Month todas las zonas" o "Navigo Week todas las zonas" válido en las zonas 1 a 5, o un pase Navigo Month dos zonas o Navigo Week dos zonas válido en las zonas inscritas, entre los pares de zonas 2-3, 3-4 y 4-5.

Los pases Navigo Mois 2-3, 3-4 y 4-5 se benefician de la "deszonificación", es decir, de la posibilidad de viajar por toda la región, independientemente de las zonas inscritas, desde el sábado de 0:00 a domingo hasta las 23:59, los días festivos de 00:00 a 23:59, del 15 de julio a las 00:00 hasta el 15 de agosto a las 23:59, y durante las cortas vacaciones escolares en la zona C (Día de Todos los Santos, Navidad, invierno y primavera) desde el día siguiente a la finalización de las clases desde las 0:00 hasta las 23:59 del día anterior al día de reanudación de las clases, según lo definido por el Ministerio de Educación Nacional. El tiempo que se tiene en cuenta es el tiempo de la validación de entrada del modo de transporte utilizado.

Los pases de las semanas 2-3, 3-4 y 4-5 de Navigo no se benefician de la "deszonificación".

2.4 Validez temporal

El pase mensual de Navigo es válido desde el día 1 del mes a las 00:00 hasta el último día del mes a las 23:59. Para los autobuses nocturnos de Noctilien, el pase mensual Navigo es válido desde el primer día del mes a las 00:00 a.m., hasta el día después del último día del mes a las 6:00 a.m. El tiempo que se tiene en cuenta es el tiempo de la validación de entrada del modo de transporte utilizado.

El pase Navigo Week es válido desde el lunes a las 00:00 hasta el domingo siguiente a las 23:59. Para los autobuses nocturnos Noctilien, el pase Navigo Week es válido desde el lunes a las 00:00 hasta el lunes siguiente a las 6:00. El tiempo que se tiene en cuenta es el tiempo de la validación de entrada del modo de transporte utilizado.

3 PRECIOS

3.1 El precio es decidido por Île-de-France Mobilités. Se puede consultar:

  • En el www.iledefrance-mobilites.fr.
  • En las exhibiciones en los lugares de transporte y compra de pases de mes y semana Navigo.
  • En la guía de tarifas Mobilités de Île-de-France.
  • En los sitios web de los Transportistas.

3.2 Se define una tarifa de acuerdo con la zonificación del paquete (precio completo).

4 COMPRA Y CARGA

4.1 Periodo de venta

4.1.1 El pase mensual de Navigo está a la venta desde el día 20 del mes anterior al mes de validez hasta el día 19 del mes de validez.

4.1.2 El pase Navigo Week está a la venta desde el viernes anterior a la semana de validez hasta el jueves inclusive, incluida la semana de validez.

4.2 El precio del paquete se paga en efectivo en el momento de la compra.

4.3 Los pases Navigo Month y Navigo Week se pueden cargar en un pase Navigo, Navigo Découverte, Navigo imagine R, Navigo Annual:

  • En todas las taquillas y en las máquinas expendedoras de los Transportistas.
  • Desde una aplicación móvil que ofrece el servicio de compra en el teléfono.
  • En los comerciantes autorizados por los Transportistas.

Los abonos Navigo Month y Navigo Week también se pueden cargar en el teléfono desde las aplicaciones móviles que ofrecen el servicio de compra. El usuario debe identificarse en Île-de-France Mobilités Connect para poder comprar únicamente un pase "Navigo Month todas las zonas" o "Navigo Week todas las zonas". Como parte de esta compra, se solicita la foto y la fecha de nacimiento del Titular de la Cuenta. Consulte los Términos y Condiciones Generales de Uso del Teléfono como Soporte de Título disponibles en www.iledefrance-mobilites.fr.

4.4 Convivencia

La "cohabitación" de diferentes billetes, contratos o paquetes se define como la posibilidad de cargar estos billetes, contratos o paquetes en un mismo pase. Las Reglas para la Cohabitación de Valores y Contratos están disponibles en el sitio web de iledefrance-mobilites.fr.

4.4.1 Los abonos Navigo Month y Navigo Week pueden utilizarse junto con un abono de trabajo para las redes TER e Intercités (excluido el TGV) emitido por la SNCF, para los viajes entre una estación situada fuera de la región de Île-de-France y una estación de la región de Île-de-France cuyo extremo provincial se encuentre a menos de 75 km de la cabecera de la línea de París. También se pueden utilizar en combinación con un abono "Forfait" para los viajes entre una estación situada fuera de Île-de-France y una estación de Île-de-France.

5 VALIDACIÓN

5.1 El Titular deberá validar de forma sistemática y sistemática el soporte que contiene su pase Navigo Month o Navigo Week en los dispositivos de validación de los Transportistas antes de cada viaje al entrar en la red y/o embarcar en el vehículo, pero también, en su caso, durante las conexiones y salidas, bajo pena de incurrir en una infracción.

5.2 En caso de olvido de su medio contactless, el Titular deberá, para viajar sin incurrir en infracción, comprar otro billete. Esto no será reembolsado.

6 CONTROL

6.1 En caso de inspección, el Titular deberá presentar el dispositivo sin contacto en el que se cargue el pase Navigo Month o Navigo Week validado al entrar en la red.

En el caso de un ticket cargado en un teléfono, el Titular deberá presentar su teléfono encendido, con NFC activado, frente al equipo de control.

6.2 El incumplimiento de los principios de validación sistemática (véase el art. 5) y/o de las normas de uso de los abonos Navigo Month y Navigo Week (véase el art. 2) dará lugar al pago de una indemnización a tanto alzado y de las tasas administrativas asociadas de conformidad con la normativa aplicable a los servicios públicos de transporte de pasajeros en la región de Île-de-France.

Si el infractor no paga la infracción en un plazo de tres meses a partir de la infracción, está obligado a pagar la multa fija aumentada recaudada por el Tesoro (artículo 529-5 del Código de Procedimiento Penal).

7 SERVICIO POSTVENTA

7.1 Certificación de contratos

7.1.1 Un certificado de contrato que permita el reembolso por parte del empleador podrá obtenerse:

  • Desde el Área Personal del Titular de la Cuenta o del Pagador. Si el pase se compra en las máquinas expendedoras de billetes o en los mostradores de los Transportistas, el certificado está disponible a través de Internet dentro de las 48 horas posteriores a la carga del pase;
  • En la agencia de ventas de los transportistas, determinados mostradores RATP o mostradores de servicios Navigo SNCF (1).
  • Desde una aplicación móvil que ofrece el servicio de compra online y recarga desde el NFC del teléfono

Este certificado no está disponible si el pase Navigo Month o Navigo Week se ha cargado en un pase Navigo Découverte.

7.1.2 Este certificado no constituye un billete y no le permite viajar.

7.2 Modificación de las zonas del paquete

7.2.1 Es posible cambiar un pase de mes o semana de Navigo por otro, siempre que el precio del pase después de la sustitución sea mayor o igual al precio del pase inicial. Si el precio del paquete después de la sustitución es estrictamente más alto, el cliente paga la diferencia de precio entre los dos paquetes.

La modificación es factible:

  • En todas las taquillas y en las máquinas expendedoras de los Transportistas.

7.2.2 El cambio de pase por un pase Navigo Month o Navigo Week cuyo precio sea inferior al cobrado en el pase no está autorizado y solo puede tramitarse en el contexto de un reembolso (ver art.7.3).

7.2.3 El cambio de zonas de un pase Navigo Month o Navigo Week cargado en un teléfono no es posible y solo se puede procesar en el contexto de un reembolso (ver art. 7.3)

7.3 Cancelación y reembolso de paquetes no utilizados

7.3.1 Los pases Navigo Month y Navigo Week no utilizados podrán ser reembolsados total o parcialmente bajo las siguientes condiciones:

  • El reembolso es completo si el paquete se cancela antes del inicio de la validez del paquete.
  • El reembolso es parcial (50%) si el pase se cancela dentro de los primeros 10 días del mes de validez (pase Navigo Month) o dentro de los primeros 2 días de la semana de validez (pase Navigo Week), debido a enfermedad, despido o cambio de lugar de trabajo impuesto.

7.3.2 Las cancelaciones de los abonos cargados en un abono de la gama Navigo se pueden realizar en todas las taquillas y en las máquinas expendedoras de los Transportistas. El comprobante de cancelación se entrega al Titular.

La solicitud de reembolso, enviada por el Titular del Viaje Combinado al transportista que realizó la cancelación, debe ir acompañada de una prueba de cancelación, de acuerdo con el motivo indicado por el Titular, el documento acreditativo (licencia por enfermedad, certificado de despido del empleador o cambio de lugar de trabajo impuesto) y un extracto de cuenta bancaria (en el caso de un reembolso realizado por transferencia bancaria):

  • Ya sea a RATP – Servicio de atención al cliente – TSA 81250 - 75564 Paris Cedex 12
  • Ya sea a SNCF, a través del formulario: https://www.transilien.com/fr/nous-contacter

El reembolso se realiza mediante transferencia bancaria en un plazo de 18 días laborables.

Las cuentas de ahorro no se aceptan como parte de los documentos de respaldo para las solicitudes de reembolso.

7.3.3 La cancelación de planes cargados en un teléfono solo se puede realizar desde las aplicaciones móviles que ofrecen el servicio de compra. La solicitud de reembolso debe ir acompañada de una prueba de cancelación relacionada con el motivo invocado por el Contratista (licencia por enfermedad, certificado de despido del empleador o cambio de lugar de trabajo impuesto).

A continuación, el reembolso se realiza a la tarjeta bancaria utilizada para la compra.

7.4 Pérdida/Robo:

En caso de pérdida/robo del dispositivo sin contacto en el que se carga el paquete, consulte las CGSU correspondientes, disponibles en el sitio web iledefrance-mobilites.fr.

7.5 Mal funcionamiento del paso sin contacto (ver sección 4.3)

En caso de mal funcionamiento del pase, si es legible, es posible la sustitución del pase de forma gratuita. A continuación, se carga en otra pasada de las especificadas en el artículo 4.3.

En caso de imposibilidad de lectura del pase, éste podrá ser sustituido, de forma gratuita, previa presentación de un comprobante de compra en el que conste el número del abono defectuoso. A continuación, el abono se recarga en otro abono de los especificados en el artículo 4.3.

Esta operación se puede realizar en una agencia de ventas de transportistas, en algunos mostradores de RATP o en los mostradores de servicio de Navigo SNCF.

En todos los demás casos, no se puede ofrecer ninguna solución de reembolso.

7.6 Mal funcionamiento de un plan cargado en un teléfono

En caso de mal funcionamiento durante la validación de un billete cargado en un teléfono, la cancelación de la venta es posible si estrictamente no se ha podido realizar la validación con este teléfono de antemano.

La solicitud de cancelación del pase Navigo Month o Navigo Week solo se puede realizar desde la aplicación móvil utilizada para comprar el billete. Cuando se acepta la solicitud de cancelación, el reembolso se realizará a la tarjeta de crédito utilizada para la compra.

7.7 Limitación del número de canjes de billetes cargados en un teléfono:

El número de reembolsos de cupones está limitado a tres por año para un cliente, independientemente del cupón que se haya reembolsado. Las solicitudes de reembolso de entradas antes del inicio de la validez de los pases no se tienen en cuenta para este límite.

8 DISPOSICIONES MISCELÁNEAS

8.1 La Agencia Navigo puede ser contactada:

  • Por teléfono al 09.69.39.22.22, llamada sin recargo.
  • Enviando un mensaje utilizando el formulario de solicitud de información accesible desde el Espacio Personal del Titular o del Pagador.
  • Por correo postal a Agence Navigo – 95905 Cergy Pontoise Cedex

8.2 En el caso de los abonos adquiridos desde una aplicación móvil, se debe contactar directamente con la Agencia Navigo desde la aplicación utilizada para comprar el billete.

9 INFORMACIÓN SOBRE DATOS PERSONALES

En el marco de la ejecución de su contrato, los Datos Personales del Responsable del tratamiento y del Pagador son tratados por diversos responsables del tratamiento que se preocupan por la protección de su privacidad y el respeto de su vida personal:

Île-de-France Mobilités procesa Datos personales en el contexto de:

- la suscripción y gestión del contrato;

- comunicación institucional y comunicación comercial y no comercial;

- Realización de análisis estadísticos.

Además, el tratamiento con el fin de prevenir y gestionar los impagados, el robo y la pérdida de los billetes de transporte, así como la lucha contra el fraude, puede dar lugar a un rechazo de la transacción o a la rescisión del viaje combinado.

Los Transportistas procesan Datos Personales en relación con:

- la gestión de las operaciones y transacciones llevadas a cabo en el frente de ventas del transportista;

- la gestión de la validación y de los datos resultantes, en particular la invalidación de valores fraudulentos;

- la lucha contra los delitos contra la policía de transporte, el control de los billetes, la emisión de multas y el cobro de multas;

- operaciones de prospección comercial y no comercial de conformidad con la normativa vigente;

- análisis estadísticos para mejorar la oferta de transporte y los servicios ofrecidos por los transportistas;

- La gestión de las reclamaciones de los clientes relacionadas con el uso de la red del operador.

Los Datos Personales relativos al Titular de la Cuenta y al Pagador que permiten su identificación se denominan "Datos" a continuación.

10.1 Tratamiento del que Île-de-France Mobilités es responsable del tratamiento

10.1.1 ¿Qué datos se recopilan?

Los datos recopilados por Île-de-France Mobilités en el marco de la ejecución del contrato son los siguientes:

- datos de identificación,

- Datos de vida,

- Datos económicos y financieros,

- Datos relativos a infracciones.

10.1.2 ¿Por qué se recopilan los datos?

Los datos recopilados son objeto de un tratamiento automatizado, del que Île-de-France Mobilités es el responsable del tratamiento, y cuyas finalidades se enumeran en el preámbulo del artículo 10.

10-1-3 ¿Por qué es lícita la recopilación y el tratamiento de estos Datos?

La recogida y el tratamiento de estos Datos es posible:

- sobre la base de la ejecución del contrato y el consentimiento del Titular y del Pagador para: la gestión del contrato/servicio y la elaboración de estadísticas;

- en el ejercicio de una misión de servicio público de Île-de-France Mobilités para el envío de las llamadas comunicaciones institucionales no comerciales;

- con el consentimiento del Titular y del Pagador para el envío de comunicaciones comerciales.

10.1.4 ¿Durante cuánto tiempo conserva Île-de-France Mobilités estos Datos?

Île-de-France Mobilités conserva los Datos del Cliente específicos del Mes Navigo y de los Pases Semana Navigo durante la ejecución del contrato, así como hasta el final de los plazos de prescripción aplicables.

Con el fin de verificar la elegibilidad para las condiciones de acceso al boleto, solo se conserva la prueba de identidad transmitida desde el Espacio Personal en el sitio web "iledefrance-mobilites.fr" durante el tiempo que se tarda en crear la cuenta y los servicios asociados que requieren estas pruebas.

10.1.5 ¿Quién puede tener acceso a estos Datos?

Los datos están destinados a Île-de-France Mobilités, su filial, sus proveedores de servicios y socios contractuales, las empresas de transporte público de Île-de-France, los financiadores institucionales, los institutos de sondeo y estadística, y las empresas que realizan encuestas relacionadas con el transporte en Île-de-France.

Los Datos resultantes de las operaciones realizadas en los servicios en línea de las entidades que ofrecen Servicios Digitales Multimodales están destinados a: Île-de-France Mobilités, su filial, sus proveedores de servicios y socios contractuales y el Titular del Servicio Digital Multimodal afectado por la operación.

10.1.6 Transferencia de datos fuera de la Unión Europea

Los datos relativos al Ordenante y al Titular de la Cuenta, o a su representante legal, se comunican con fines de gestión a los subcontratistas de Île-de-France Mobilités establecidos fuera de la Unión Europea (Madagascar y/o Costa de Marfil).

En este sentido, únicamente se cederán los Datos identificativos, los datos de contacto personal y profesional, y el contrato de suscripción.

Estas transferencias de datos se rigen por acuerdos de flujo transfronterizo establecidos de acuerdo con las cláusulas contractuales estándar emitidas por la Comisión Europea o las Normas Corporativas Vinculantes (BCR).

10.2 Procesamiento del que los Transportistas son responsables

10.2.1 ¿Qué datos se recopilan?

Los Datos recopilados por los Transportistas como parte de su procesamiento son los siguientes:

- datos de identificación,

- Datos económicos y financieros,

- Datos relativos a delitos,

- Datos de validación.

10.2.2 ¿Por qué se recopilan los datos?

Los datos recopilados son objeto de un tratamiento automatizado, del que Île-de-France Mobilités es el responsable del tratamiento, y cuyas finalidades se enumeran en el preámbulo del artículo 10.

10.2.3 ¿Por qué es lícita la recopilación y el tratamiento de estos Datos?

Este tratamiento se lleva a cabo en el contexto de:

- la ejecución del contrato, una obligación legal (gestión de reclamaciones de clientes, control y multas),

- el consentimiento del Titular y del Pagador (prospección comercial) o

- el interés legítimo perseguido por el responsable del tratamiento (comunicación no comercial, comunicación comercial de bienes y servicios similares, estudios estadísticos anonimizados).

10.2.4 ¿Cuánto tiempo conservan los Operadores estos Datos?

Las reglas de retención implementadas por la RATP y la SNCF son:

- Los datos se conservan durante un plazo que puede variar en función de las finalidades para las que se tratan.

- Las trazas nominativas de los movimientos (marca de tiempo - lugar de validación - número de tarjeta) solo se conservan durante unas horas. Más allá de eso, los datos se anonimizan con fines estadísticos. Solo se conserva la cantidad acumulada diaria de validaciones realizadas a la entrada y/o salida de nuestras redes ferroviarias durante el mes en curso y el mes anterior (sin lugar de validación) para el seguimiento de la calidad de los pases Navigo.

- Los datos necesarios para la tramitación de las reclamaciones se conservan durante un plazo de tres años desde el cierre del fichero.

- Los datos relativos a las operaciones realizadas en el frente de ventas se conservan durante un plazo máximo de dos años, a partir de la fecha de la operación.

- Los datos recopilados en el contexto de la constatación de infracciones se conservan durante un período de hasta seis años desde la comisión de la infracción, en función del tipo de infracción y del seguimiento dado.

- Los datos recopilados con fines de prospección y comunicación se conservan durante un período de tres años desde el último contacto de la persona interesada o hasta la retirada de su consentimiento.

Los plazos de conservación de los datos del tratamiento realizado por los demás transportistas se pueden consultar en el sitio web de estos últimos.

10.2.5 ¿Quién puede tener acceso a estos Datos?

En el marco de este tratamiento, los Datos solo se comparten con sus subcontratistas, Île-de-France Mobilités y su filial, con el fin de realizar análisis estadísticos que les permitan mejorar la oferta de transporte y los servicios ofrecidos por los Transportistas. Solo se comunican los Datos que son estrictamente necesarios para llevar a cabo estos análisis estadísticos.

A efectos del análisis estadístico del tráfico, Île-de-France Mobilités es el destinatario de los datos de validación previamente anonimizados.

10.2.6 Transferencia de datos fuera de la Unión Europea

Los Transportistas se comprometen a hacer todo lo posible para evitar transferencias fuera de la Unión Europea y del país correspondiente.

En el caso de que dichas transferencias estén previstas para el futuro, los Transportistas se comprometen a obtener garantías de sus subcontratistas con el fin de garantizar un nivel adecuado de protección de los Datos transferidos y a supervisar las transferencias mediante los mecanismos previstos por la normativa vigente.

10.3 ¿Cuáles son los derechos del Responsable del tratamiento y del Pagador sobre sus Datos y cómo pueden ejercerse?

Tanto el Responsable del tratamiento como el Ordenante tienen derecho de acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad, oposición por motivos legítimos, definición de directivas anticipadas relativas al destino de sus Datos después de su fallecimiento, así como el derecho a presentar una reclamación ante la CNIL.

Para ejercer sus derechos, el Titular y el Ordenante pueden enviar su solicitud con la especificación del derecho o derechos a los que se refiere su solicitud, el alcance de su solicitud (producto, cuenta Île-de-France Mobilités o todo el procesamiento). Acompañado de sus datos de contacto, su número de cliente y elementos que acrediten su identidad.

El Titular y el Pagador podrán enviar la solicitud a las siguientes direcciones en función del tratamiento de que se trate:

- tratamientos para los que Île-de-France Mobilités es responsable del tratamiento:

a la dirección postal: Île-de-France Mobilités – 39bis 41 rue de Châteaudun – 75009 París,

o a la dirección de correo electrónico: dpo@iledefrance-mobilités.fr.

- tratamiento del que son responsables los Transportistas: el Titular y el Pagador pueden ponerse en contacto directamente con los Transportistas a través de sus sitios web institucionales,

o a la dirección postal de la RATP: RATP Delegado de Protección de Datos – 54 Quai de la Rapée – LAC LT73 – 75599 Paris Cedex 12 o a la dirección de correo electrónico: [email protected].

o a la dirección postal SNCF Voyageurs - DPO - Departamento Legal y de Cumplimiento, Campus CAMPRA, 4 rue André Campra CS20012, 93212 SAINT-DENIS CEDEX o a través de un formulario dedicado a las solicitudes de ejercicio de la abogacía en línea: https://url-c.fr/e/7hy9i

o a la dirección postal de OPILE: DPO OPTILE – 32, rue de Caumartin – 75009 París.

Si el Registrante es menor de 15 años o un adulto bajo tutela o curatela, su representante legal podrá ejercer todos los derechos enumerados. Se solicitará constancia de la representación legal del menor o adulto protegido.

10 MEDIACIÓN

En caso de litigio, y solo después de que se haya enviado una solicitud por escrito al servicio de atención al cliente en cuestión y cuya respuesta no haya sido satisfactoria o en ausencia de respuesta en el plazo de un mes, el cliente podrá recurrir a la mediación para resolver el litigio de forma amistosa.

Sin embargo, las partes en la controversia siguen siendo libres de aceptar o rechazar el uso de la mediación. La solución propuesta por la mediación no es vinculante para las partes.

El cliente encontrará en los sitios web de RATP, SNCF y OPTILE, con sus agentes o en los medios de comunicación adecuados implementados por cada uno de ellos, los datos de contacto y la dirección del sitio web del mediador competente al que pertenece cada Transportista, pudiendo el cliente remitir el asunto al mediador de su elección.

Las presentes Condiciones Generales de Venta y Uso están sujetas a la legislación francesa.

11 MODIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y USO

Île-de-France Mobilités se reserva el derecho de modificar las presentes Condiciones Generales en cualquier momento. La versión en vigor se publica en la colección de actos administrativos de Île-de-France Mobilités y puede consultarse en el sitio web de www.iledefrance-mobilites.fr.