Condizioni generali di vendita e di utilizzo (CGCSU) del pacchetto Amethyst
Pubblicato su
La sottoscrizione e l'utilizzo di un pass Amethyst presuppongono la conoscenza e l'accettazione piena e senza riserve delle presenti Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo, nonché di quelle relative al Pass Navigo, da parte del Titolare e del Pagatore, se diverso dal Titolare. Il Pagatore di una somma forfettaria di Ametista per conto di un minore non emancipato o di un adulto sotto tutela o curatela si impegna a comunicare le presenti CGC e a informarlo dei suoi obblighi. Data valida: novembre 2024
Preambolo
La sottoscrizione e l'utilizzo di un pass Amethyst presuppongono la conoscenza e l'accettazione piena e senza riserve delle presenti Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo, nonché di quelle relative al Pass Navigo, da parte del Titolare e del Pagatore, se diverso dal Titolare. Il Pagatore di una somma forfettaria di Ametista per conto di un minore non emancipato o di un adulto sotto tutela o curatela si impegna a comunicare le presenti CGC e a informarlo dei suoi obblighi.
1-DEFINIZIONI
Il pacchetto Ametista, creato da Île-de-France Mobilités, è assegnato dai dipartimenti dell'Île-de-France, ciascuno dei quali agisce per conto proprio. È gestito da S.A.S Comutitres, di seguito denominato "Comutitres S.A.S", in nome e per conto dell'Île-de-France Mobilités.
Il pass Amethyste viene caricato su un pass Navigo, nominativo, strettamente personale e non cedibile, di proprietà dell'Île-de-France Mobilités (Autorità Organizzatrice della Mobilità dell'Île-de-France) fino alla sua consegna al Titolare.
Il nome "Titolare" indica per nome la persona la cui foto e identità compaiono sul pass Navigo.
Il termine "Vettori" si riferisce alle società che hanno stipulato un contratto di servizio pubblico o una delega con l'Île-de-France Mobilités per la gestione delle linee di trasporto passeggeri.
Con il termine "Pagatore" si intende la persona, distinta o meno dal Registrante, che si impegna contrattualmente a pagare le fatture del Registrante. Il pagatore deve essere un adulto capace o un minore emancipato.
2-Presentazione e utilizzo
2.1-Utilizzabile nell'ambito dei prezzi zonali della regione Île-de-France
Il pass Amethyste consente di viaggiare sulle linee di trasporto pubblico regolari dei Vettori, tra cui gli autobus notturni OrlyBus, RoissyBus, Noctilien, alcuni servizi locali e alcuni trasporti su richiesta, treni TER o Intercités (esclusa la prenotazione obbligatoria) in 2ª classe. I corsi devono essere interamente svolti nell'Île-de-France. Non è valido su Filéo, Orlyval, il TGV o sulle linee che non applicano le tariffe dell'Ile-de-France (in particolare i bus navetta che servono gli aeroporti Le Bus Direct e VEA Disney e gli autobus turistici OpenTour e Cars Rouges).
Il Pacchetto Ametista è valido per qualsiasi viaggio effettuato all'interno delle aree di validità del pacchetto.
2.2-Il pacchetto Ametista è riservato alle persone che vivono in uno dei dipartimenti dell'Île-de-France e soddisfano le condizioni di assegnazione stabilite da questo dipartimento, nei limiti dei seguenti criteri:
- o avere almeno 60 anni e non svolgere un'attività professionale
- o essere un adulto disabile beneficiario dell'assegno previsto dagli articoli da L.821-1 a L.821-3 del Codice della sicurezza sociale o dell'assegno differenziale per il mantenimento dei diritti acquisiti
- o essere riconosciuti inabili al lavoro dal loro sistema di protezione sociale
- o avere meno di 20 anni e fornire la prova di aver ricevuto l'assegno scolastico per figli disabili
Le presenti condizioni per l'attribuzione dei titoli possono essere modificate dal dipartimento.
2.3-Ogni dipartimento definisce diverse categorie di beneficiari con diritti diversi.
Per ciascuna categoria di beneficiari, stabilisce la suddivisione in zone della somma forfettaria che può essere rilasciata al beneficiario (o la suddivisione in zone, se è possibile una scelta) e il contributo finanziario richiesto per ottenere la somma forfettaria.
2.4-Nel caso in cui il dipartimento consenta al beneficiario di scegliere tra diversi pacchetti di zonizzazione per diverse tasse di adesione e offra la possibilità di modificare tale scelta prima della scadenza dei 12 mesi di validità.
I termini e le condizioni finanziari della modifica della dotazione sono definiti e comunicati dal Ministro ai beneficiari.
2.5-Il pacchetto include almeno due zone contigue.
2.6-Il pacchetto Ametista è valido per 12 mesi a partire dal mese stabilito dal dipartimento che assegna il pacchetto.
È valido dal 1° giorno del primo mese di validità 00:00 all'ultimo giorno dell'ultimo mese di validità 23:59. Per gli autobus notturni Noctilien, l'abbonamento Amethyst è valido dal 1° giorno del primo mese di validità 00:00, fino al giorno successivo all'ultimo giorno dell'ultimo mese di validità 6:00. Il tempo preso in considerazione è il tempo della convalida dell'input del modo di trasporto utilizzato. »
I pacchetti di ametista beneficiano del "dezoning", ovvero della possibilità di viaggiare in tutta la regione, dal sabato dalle 0:00 alla domenica fino alle 23:59, nei giorni festivi dalle 0:00 alle 23:59, dalle 00:00 del 15 luglio al 15 agosto alle 23:59 e durante le vacanze scolastiche brevi nella zona C come definita dal Ministero dell'Istruzione Nazionale (Toussaint, Natale, inverno e primavera) dal giorno successivo alla fine delle lezioni dalle 0:00 alle 23:59 del giorno precedente la ripresa delle lezioni. Il tempo preso in considerazione è il tempo della convalida dell'input del modo di trasporto utilizzato.
3-OTTENIMENTO
Per ottenere un pass Amethyst, il richiedente deve prima disporre di un pass Navigo con il proprio nome e cognome come indicato sul proprio documento di identità e su cui appare la propria foto. (Si vedano le Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo del Navigo Pass in vigore disponibili sul sito web www.iledefrance-mobilites.fr). Il pass Amethyst può essere caricato solo sul pass Navigo ad esclusione di qualsiasi altro dispositivo.
3.1-I termini e le condizioni per ottenere il pacchetto Amethyst e le modalità di pagamento, comprese le eventuali tasse di adesione, sono definiti e comunicati dal dipartimento.
3.2-Il servizio che concede le somme forfettarie di ametista esamina le domande che gli vengono inviate da persone domiciliate nel suo dipartimento.
Informa la persona del follow-up dato e di una data provvisoria a partire dalla quale il beneficiario sarà in grado di caricare il pass sul proprio pass Navigo.
3.3- I biglietti utilizzati in attesa di ottenere il pacchetto Ametista non vengono rimborsati.
4-Caricamento dei pacchi
Per viaggiare, una volta che il diritto all'Amethyst è stato concesso dal servizio del dipartimento, il beneficiario deve caricare l'Amethyst sul proprio pass Navigo dal proprio telefono cellulare sull'applicazione Île-de-France Mobilités (scaricabile dall'App Store o dal Play Store) o presso una biglietteria o un dispositivo di vendita sulle reti dei vettori.
5-CONVALIDA
5.1-Si applicano le Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo del Navigo Pass in vigore.
5.2-Il Titolare deve convalidare e sistematicamente il pass contenente il suo pass Ametista sui dispositivi di convalida dei Vettori prima di ogni viaggio al momento dell'ingresso in rete e/o dell'imbarco sul veicolo, ma anche, ove applicabile, durante le coincidenze e l'uscita, pena la violazione di se stesso.
5.3-In caso di dimenticanza del pass Navigo, il Titolare deve, per viaggiare senza essere in violazione, acquistare un altro biglietto. Questo non sarà rimborsato.
6-CONTROLLO
6.1-In caso di ispezione, il Titolare deve presentare il pass su cui viene caricato il pass Amethyst convalidato al momento dell'ingresso in rete.
6.2- L'accertamento del mancato rispetto dei principi di convalida sistematica (cfr. art. 5) e/o delle regole di utilizzo del pacchetto Ametista (cfr. art. 2) comporterà il pagamento di un'indennità forfettaria e di eventuali spese amministrative connesse in conformità con la normativa applicabile ai servizi di trasporto pubblico di passeggeri nella regione Île-de-France.
6.3-Se il Vettore non paga l'infrazione entro tre mesi dall'infrazione, l'autore del reato è tenuto a pagare l'ammenda forfettaria maggiorata riscossa dall'Erario (articolo 529-5 del codice di procedura penale).
7-AGGIUNTA DI PACCHETTI
7.1-È possibile caricare in aggiunta a un pass Amethyst già caricato su un pass Navigo, un pass Navigo Day, Navigo Month o Navigo Week, un pass Navigo Solidarity 75% Mese o Navigo Solidarity 75% Settimanale, un pass Navigo Discount 50% Mese o Navigo Discount 50% settimanale o un pass Navigo Free.
7.2-Le zone del passo Ametista e le zone del Navigo Day, Navigo Month o Navigo Week o Navigo Solidarity 75% Month o Navigo Solidarity 75% Week o Navigo 50% Month Discount o Navigo 50% Weekly Discount addebitate in aggiunta possono essere unite o separate.
Se i due pass hanno zone separate (zone 1-2 e zone 4-5), il cliente non può effettuare viaggi che collegano contemporaneamente le zone dei due pacchi caricati. Dovrà poi acquistare un biglietto valido per l'intero viaggio ogni volta.
7.3-I prezzi e le condizioni di acquisto dei pass Navigo, Navigo Solidarité 75%, Navigo TRéduction 50% o Navigo Gratuité addebitati in aggiunta al pass Amethyste sono identici a quelli dei pass Navigo acquistati separatamente (consultare gli abbonamenti giornalieri, mensili e settimanali Navigo o i Prezzi di Trasporto Solidale in vigore disponibili sul sito www.iledefrance-mobilites.fr).
La "convivenza" di diversi biglietti o contratti è definita come la possibilità di caricare tali biglietti o contratti sullo stesso pass. La "convivenza" di diversi biglietti o contratti è definita come la possibilità di caricare tali biglietti o contratti sullo stesso pass. Le Regole per la Convivenza tra Titoli e Contratti sono disponibili sul sito www.iledefrance-mobilites.fr, nella sezione GTCSU.
8-Smarrimento, furto, malfunzionamento e sostituzione
Si rimanda alle Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo del Navigo Pass in vigore, disponibili sul sito www.iledefrance-mobilites.fr.
9-Cambiamento della situazione del beneficiario
In caso di modifica dei dati personali (nome, indirizzo, ecc.), il beneficiario deve contattare il dipartimento del dipartimento aggiudicatore e i Vettori per, se necessario, modificare la propria situazione.
10-Scadenza e rinnovo della confezione Ametista
Il pass Ametista, valido per un anno, scade l'ultimo giorno dell'ultimo mese di validità (vedi articolo 1.6). Può essere rinnovato a condizione che il beneficiario soddisfi le condizioni per l'emissione definite e comunicate dal dipartimento che assegna i pacchetti.
11-Risoluzione del pacchetto
Il beneficiario può richiedere l'annullamento del suo pacchetto di Ametista al dipartimento che assegna i pacchetti.
I termini e le condizioni per l'annullamento del pacchetto Ametista sono definiti e comunicati dal dipartimento.
12-Informazioni relative ai dati personali
Prima della gestione del pacchetto Ametista, i dipartimenti gestiscono le richieste di diritti e quindi i rinnovi e la cessazione dei diritti Ametista. In questo contesto, ogni dipartimento è responsabile della gestione di questi diritti.
Le presenti Condizioni Generali di Contratto e l'articolo sulle informazioni relative ai dati personali riguardano il trattamento solo al momento dell'apertura del pacco.
Inoltre, il trattamento ai fini della prevenzione e della gestione delle fatture non pagate, del furto e della perdita di biglietti, nonché della lotta contro le frodi, può comportare il rifiuto della transazione o la risoluzione del pacchetto.
Nell'ambito del pacchetto Amethyst, il trattamento dei Dati personali del Titolare del trattamento e del Pagatore viene effettuato da vari responsabili del trattamento che si preoccupano della protezione della loro privacy:
Île-de-France Mobilités tratta i Dati Personali nell'ambito di:
- Sottoscrizione e gestione del contratto;
- Comunicazione istituzionale e comunicazione commerciale e non commerciale;
- Esecuzione di analisi statistiche.
I Vettori trattano i Dati Personali in relazione a:
- La gestione delle operazioni e delle transazioni effettuate sul fronte commerciale del Vettore;
- La gestione della convalida e dei dati che ne derivano, in particolare l'invalidazione di titoli fraudolenti;
- La lotta contro i reati contro la polizia dei Trasportatori, il controllo delle multe, la multa e il recupero delle multe;
- Operazioni di prospezione commerciale e non commerciale nel rispetto delle normative vigenti;
- Analisi statistiche per migliorare l'offerta di trasporto e i servizi offerti dal Vettore;
- La gestione dei reclami dei clienti relativi all'utilizzo della rete dei Vettori.
Il pacchetto Amethyst è disponibile sui seguenti supporti:
· Il pass Navigo personalizzato.
12.1 Trattamento di cui Île-de-France Mobilités è responsabile
12.1.1 Quali dati vengono raccolti?
I Dati raccolti da Île-de-France Mobilités nell'ambito dell'esecuzione del contratto sono i seguenti:
- dati identificativi,
- Dati sulla vita personale,
- Dati relativi alla vita professionale,
- Dati economici e finanziari,
- Dati sanitari,
- Dati sulle violazioni.
12.1.2 Perché vengono raccolti i Dati?
I Dati raccolti sono oggetto di un trattamento automatizzato, di cui l'Île-de-France Mobilités è il titolare del trattamento, e le cui finalità sono elencate nel preambolo dell'articolo 12.
12.1.3 Perché la raccolta e il trattamento di questi Dati sono leciti?
La raccolta e l'elaborazione di questi Dati è possibile:
- sulla base dell'esecuzione del contratto e del consenso del Titolare e del Pagatore per la gestione del contratto/servizio;
- sull'esercizio di una missione di servizio pubblico dell'Île-de-France Mobilités per l'invio di comunicazioni cosiddette istituzionali non commerciali;
- con il consenso del Titolare e del Pagatore per l'invio di comunicazioni commerciali.
12.1.4 Per quanto tempo Île-de-France Mobilités conserva questi Dati?
Île-de-France Mobilités conserva i Dati del Cliente specifici del pacchetto Amethyste durante l'esecuzione del contratto e fino alla fine dei termini di prescrizione applicabili.
Al fine di verificare l'ammissibilità alle condizioni di accesso al biglietto, viene conservato solo il documento di identità trasmesso dallo spazio personale sul sito web " www.iledefrance-mobilites.fr " per il tempo necessario alla creazione dell'account e dei servizi associati che richiedono tali documenti.
12.1.5 Chi può avere accesso a questi Dati?
12.1.5.1 Nell'ambito del Trattamento sopra definito
I Dati sono destinati all'Île-de-France Mobilités, Comutitres S.A.S, ai suoi fornitori di servizi e partner contrattuali, alle aziende di trasporto pubblico della regione dell'Île-de-France, ai finanziatori istituzionali, agli istituti di sondaggi e di statistica e alle società che effettuano indagini relative ai trasporti nella regione dell'Île-de-France.
I Dati risultanti dalle operazioni effettuate sui servizi online dei soggetti che offrono Servizi Digitali Multimodali sono destinati a: Île-de-France Mobilités, la sua controllata, i suoi fornitori di servizi e partner contrattuali e il Titolare del Servizio Digitale Multimodale interessati dall'operazione.
12.1.5.2 Nell'ambito degli scambi tra l'Île-de-France Mobilités e i suoi partner
I partner dell'Île-de-France Mobilités offrono servizi ad alcuni dei loro utenti che sono abbonati ai trasporti pubblici. Per verificare la validità dell'abbonamento, il Partner si rivolge all'Île-de-France Mobilités. In occasione di queste richieste, il Partner trasmette all'Île-de-France Mobilités il numero di pass Navigo (o numero cliente) e la data di nascita dell'Utente. L'Île-de-France Mobilités invia un codice di restituzione al Partner, senza alcun Dato Personale.
Il Partner dell'Île-de-France Mobilités si impegna a richiedere il consenso dell'Utente per la trasmissione di questi Dati all'Île-de-France Mobilités. Tutti i trattamenti che consentono l'attuazione del servizio offerto dal Partner sono sotto la responsabilità del Partner.
Il Partner si impegna a utilizzare il numero di pass Navigo (o il numero cliente) e la data di nascita dell'utente solo per i trattamenti per i quali tali informazioni sono obbligatorie, e solo nell'ambito degli obiettivi definiti congiuntamente con l'Île-de-France Mobilités.
12.1.6 Trasferimento dei dati al di fuori dell'Unione Europea
I dati relativi al pagatore e al titolare del conto, o al loro rappresentante legale, sono comunicati a fini gestionali ai subappaltatori dell'Île-de-France Mobilités stabiliti al di fuori dell'Unione europea (Madagascar e/o Costa d'Avorio).
A tal proposito, saranno ceduti solo i Dati identificativi, i dati di contatto personali e professionali e il contratto di abbonamento.
Questi trasferimenti di dati sono regolati da accordi di flusso transfrontaliero stabiliti in conformità con le clausole contrattuali standard emesse dalla Commissione europea o dalle norme vincolanti d'impresa (BCR).
12.2 Trattamento di cui i Vettori sono responsabili
12.2.1 Quali dati vengono raccolti?
I Dati raccolti dai Vettori nell'ambito del loro trattamento sono i seguenti:
- dati identificativi,
- Dati economici e finanziari,
- Dati relativi alle violazioni,
- Dati di convalida.
12.2.2 Perché vengono raccolti i Dati?
I Dati raccolti sono oggetto di trattamento automatizzato, di cui i Vettori sono responsabili del trattamento, e le cui finalità sono elencate nel preambolo dell'articolo 12.
12.2.3 Perché la raccolta e il trattamento di questi Dati sono leciti?
Tale trattamento viene effettuato nell'ambito di:
- l'esecuzione del contratto, un obbligo legale (gestione dei reclami dei clienti, controllo e multe),
- il consenso del Titolare del Conto e del Pagatore (prospezione commerciale) o
- il legittimo interesse perseguito dal titolare del trattamento (comunicazione non commerciale, comunicazione commerciale di beni e servizi analoghi, studi statistici anonimizzati).
12.2.4 Per quanto tempo i Corrieri conservano questi Dati?
Le regole di conservazione attuate dalla RATP e dalla SNCF sono:
I Dati sono conservati per un periodo che può variare a seconda delle finalità per le quali sono trattati.
- Le tracce nominative dei movimenti (marca temporale - luogo di convalida - numero di pass) vengono conservate solo per poche ore. Inoltre, i dati sono resi anonimi a fini statistici. Per il monitoraggio della qualità dei pass Navigo viene conservato solo il numero cumulativo giornaliero di convalide effettuate all'ingresso e/o all'uscita delle reti ferroviarie per il mese in corso e per il mese precedente (senza luogo di convalida).
- I Dati necessari per l'elaborazione dei reclami sono conservati per un periodo di tre anni dalla chiusura del fascicolo.
- I dati relativi alle operazioni effettuate sul fronte delle vendite sono conservati per un periodo massimo di due anni, dalla data dell'operazione.
- I Dati raccolti nell'ambito dell'accertamento delle violazioni sono conservati per un periodo massimo di sei anni dalla commissione del reato, a seconda del tipo di reato e del seguito dato.
- I dati raccolti per finalità di prospezione e comunicazione sono conservati per un periodo di tre anni dall'ultimo contatto dell'interessato o fino alla revoca del suo consenso.
I periodi di conservazione dei Dati dei trattamenti effettuati dagli altri Vettori sono reperibili sul sito web di questi ultimi.
12.2.5 Chi può avere accesso a questi dati?
Nell'ambito di questo trattamento, i Dati sono condivisi con i loro subappaltatori, Île-de-France Mobilités e Comutitres S.A.S, solo al fine di effettuare analisi statistiche che consentano loro di migliorare l'offerta di trasporto e i servizi offerti dai Vettori. Vengono comunicati solo i Dati strettamente necessari per effettuare tali analisi statistiche.
Ai fini dell'analisi statistica del traffico, l'Île-de-France Mobilités è il destinatario dei Dati di Convalida precedentemente anonimizzati.
12.2.6 Trasferimento dei dati al di fuori dell'Unione Europea
I Vettori si impegnano a fare tutto il possibile per evitare trasferimenti al di fuori dell'Unione Europea e del paese di competenza.
Nel caso in cui tali trasferimenti siano previsti per il futuro, i Vettori si impegnano ad assumere garanzie dai loro subappaltatori al fine di assicurare un adeguato livello di protezione dei Dati trasferiti e a vigilare sui trasferimenti con i meccanismi previsti dalla normativa vigente.
12.3 Quali sono i diritti del Titolare e del Pagatore sui propri Dati e come possono essere esercitati?
Il titolare del trattamento e il pagatore hanno ciascuno il diritto di accedere, rettificare, cancellare, limitare, trasferire, opporsi per motivi legittimi, definire direttive anticipate relative al destino dei loro dati dopo la loro morte, nonché il diritto di presentare un reclamo alla CNIL.
Per esercitare i loro diritti, il Titolare e il Pagatore possono inviare la loro richiesta specificando il/i diritto/i interessato/i dalla richiesta, i loro dati di contatto, l'ambito della loro richiesta (prodotto, account Île-de-France Mobilités o tutti i trattamenti), il loro numero cliente e gli elementi che dimostrano la loro identità. E un documento d'identità.
Il Titolare del Conto e il Pagatore possono inviare la richiesta ai seguenti indirizzi, a seconda del trattamento in questione:
- trattamenti per i quali l'Île-de-France Mobilités è il titolare del trattamento:
- all'indirizzo postale: Île-de-France Mobilités – 39bis 41 rue de Châteaudun – 75009 Parigi,
- oppure all'indirizzo e-mail: dpo@iledefrance-mobilités.fr.
- trattamenti di cui i Vettori sono responsabili del trattamento: il Titolare del Conto e il Pagatore possono contattare direttamente i Vettori tramite i loro siti web istituzionali,
- o all'indirizzo postale della RATP: Responsabile della protezione dei dati della RATP – 54 Quai de la Rapée – LAC LT73 – 75599 Paris Cedex 12 o all'indirizzo e-mail: [email protected].
- o all'indirizzo postale SNCF Voyageurs - DPO - Dipartimento legale e di conformità, Campus CAMPRA, 4 rue André Campra CS20012, 93212 SAINT-DENIS CEDEX o tramite un modulo dedicato alle richieste di esercizio della legge online: https://url-c.fr/e/7hy9i
- o all'indirizzo postale dell'OPILE: DPO OPTILE – 32, rue de Caumartin – 75009 Parigi.
Se il Registrante è un minore di età inferiore ai 15 anni o un adulto sotto tutela o tutela, il suo rappresentante legale può esercitare tutti i diritti elencati. Sarà richiesta la prova della rappresentanza legale del minore o dell'adulto protetto.
13-MODIFICA DELLE CONDIZIONI GENERALI D'USO
Île-de-France Mobilités può modificare le presenti Condizioni Generali in qualsiasi momento. La versione in vigore è pubblicata nella raccolta degli atti amministrativi dell'Île-de-France Mobilités e può essere consultata sul sito web www.iledefrance-mobilites.fr.
Le traduzioni dei T&C sono solo a scopo informativo. I T&C in francese fanno fede in tribunale.