Termos e Condições Gerais de Venda e Uso (GTCSU) do Navigo Annual Pass
Publicado em
A conclusão de uma assinatura e o uso de um passe anual Navigo pressupõem o conhecimento e constituem a aceitação plena, completa e sem reservas destes Termos e Condições Gerais de Venda e Uso pelo Titular da Conta e pelo Pagador, caso sejam distintos do Titular da Conta. O Pagador se compromete a comunicar estes Termos e Condições Gerais de Venda e Uso ao Titular da Conta, caso ele seja diferente do Pagador, e a informá-lo sobre suas obrigações. Data de Vigência: 24/06/2026
1. DEFINIÇÕES
O passe anual Navigo, criado pela Île-de-France Mobilités (Autoridade Organizadora de Transportes da Île-de-France), é gerenciado pela S.A.S Comutitres, doravante chamada de "Comutitres S.A.S" ou "Agence Navigo Annuel", em nome e em nome da Île-de-France Mobilités.
O Passe Anual Navigo é subscrito por um período indeterminado e é carregado em um Passe Anual Navigo nominativo, estritamente pessoal e não transferível, pertencente à Île-de-France Mobilités até ser entregue ao Titular.
O termo "Espaço Pessoal" refere-se à conta pessoal do Titular da Conta ou à do Pagador criada no site da Île-de-France Mobilités (gerenciada pela Île-de-France Mobilités), sob o título "Eu gerencio meu cartão Navigo" (gerenciada pela Comutitres S.A.S). Consulte os Termos e Condições Gerais de Uso do site.
O nome "Holder" indica pelo nome a pessoa cuja foto e sobrenome/primeiro nome aparecem no Passe Anual Navigo e no formulário da Île-de-France Mobilités.
O nome "Pagador" indica, pelo nome, a pessoa física que paga o valor único.
O termo "Precificação Sênior" indica especificamente a precificação específica aplicada a clientes elegíveis sob as condições descritas no Artigo 2.2.3.
O termo "Transportadoras" refere-se a empresas que firmaram um contrato ou delegação de serviço público com a Île-de-France Mobilités para a operação de linhas de transporte de passageiros.
O termo "Île-de-France Mobilités Connect" refere-se à solução de autenticação na qual o usuário deve se identificar para ter acesso a certas funções na seção "Meu espaço".
Os termos "Meu Espaço" e "Títulos" referem-se às seções da aplicação Île-de-France Mobilités onde o Titular da Conta pode consultar ou atualizar seu pacote.
O termo "Medium" refere-se ao passe, ao telefone (telefone NFC compatível no qual está instalado o aplicativo Île-de-France Mobilités) ou ao relógio conectado (relógio compatível para armazenar bilhetes de forma segura) usados pelo titular da conta e no qual o passe anual Navigo é carregado.
O termo "Processamento Automatizado" refere-se a operações realizadas por sistemas computacionais, sem intervenção humana direta em cada etapa, a fim de coletar, analisar ou usar dados pessoais. Ele pode incorporar tecnologias de inteligência artificial (IA) baseadas em algoritmos que possibilitam análise e interpretação automatizada de dados.
2. APRESENTAÇÃO E USO
Utilizável dentro do âmbito da precificação zonal da região da Île-de-France, o passe anual Navigo permite que você viaje nas linhas regulares de transporte público das Companhias, incluindo ônibus noturnos Noctilien, bem como certos serviços locais e Transport on Demand, trens TER ou Intercités (excluindo reserva necessária) em 2ª classe. Os cursos devem ser realizados inteiramente na Île-de-France. Não é válido em Orlyval, TGV ou em linhas que não aplicam as tarifas da Île-de-France (em particular os shuttles que atendem os aeroportos Le Bus Direct e VEA Disney, além dos ônibus turísticos OpenTour e Big Bus Paris).
2.1 Navigo Anual:
2.1.1 É possível assinar um passe "Navigo Annual all zones" válido nas zonas 1-5, ou um passe Navigo Annual para duas zonas válidas nas zonas inscritas, entre os pares de zonas 2-3, 3-4 e 4-5.
2.1.2 Os passes anuais Navigo para as zonas 2-3, 3-4 e 4-5 se beneficiam da "deszoneamento", ou seja, a possibilidade de viajar por toda a região, independentemente das zonas inscritas, de sábado das 00:00 ao domingo até 23:59, em feriados das 00:00 às 23:59, de 15 de julho às 00:00 a 15 de agosto às 23:59 e durante os curtos feriados escolares na zona C (Dia de Todos os Santos, Natal, inverno e primavera) a partir do dia seguinte ao término das aulas, das 00:00 às 23:59, no dia anterior ao reinício das aulas, conforme definido pelo Ministério da Educação Nacional. O tempo considerado é o tempo da validação de entrada do modo de transporte utilizado.
2.2 Preços Anuais do Navigo Idoso:
2.2.1 A assinatura do passe "Navigo Annual Senior Precing" é válida apenas para "todas as zonas", portanto válida nas zonas 1-5.
2.2.2 Apenas é possível o pagamento por débito direto.
2.2.3 É reservado exclusivamente para pessoas com 62 anos ou mais que não trabalham ou que têm uma atividade profissional estritamente inferior à metade do período.
Uma atividade profissional é considerada estritamente menos que metade do tempo se a duração dessa atividade for inferior à metade do tempo legal de trabalho, ou seja:
- menos da metade de 35 horas por semana = 17,5 horas por semana;
- ou menos da metade do equivalente anual ao tempo legal de trabalho, ou seja, 1.607 horas por ano = 803,5 horas ao longo de um ano;
- ou menos da metade do equivalente mensal do tempo legal de trabalho, 151 horas por mês = 75,5 horas ao longo de um mês.
3. ASSINATURA DO NAVIGO ANNUAL PASS E DA TAXA PARA IDOSOS DO NAVIGO ANNUAL PASS
3.1 Navigo Anual:
O Navigo Annual Pass pode ser retirado pelo Titular da Conta:
- via Internet a partir do Espaço Pessoal deles no site da Île-de-France Mobilités (exceto por um pacote financiado por um Pagador Terceirizado). Após preencher o formulário online, registrar uma foto recente (frontal, sem vista, fundo neutro, não utilizado) e inserir seu método de pagamento, o Pagador (e o Titular da Conta, se diferente do Pagador) devem assinar eletronicamente os documentos relacionados à assinatura que constitui o contrato. Para permitir a produção do passe anual Navigo, a foto enviada no processo de assinatura é, por padrão, automaticamente verificada por um sistema de inteligência artificial. A solicitação de assinatura pode ser feita no máximo 60 dias e 15 dias no máximo antes do primeiro dia do mês escolhido. Desde que a solicitação esteja completa (foto atenda aos requisitos, pagamento aceito e contrato assinado eletronicamente), o Passe Anual Navigo, conforme escolha do titular, é recebido em sua casa dentro de um prazo máximo de 10 dias (excluindo fins de semana e feriados) ou disponibilizado em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1). na apresentação da prova de identidade, 3 dias úteis após a ordem;
- em uma agência comercial das Transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em certos Contadores de Serviço Navigo SNCF(1) (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceirizado). Um passe Navigo anual é emitido imediatamente, após o registro do arquivo, o método de pagamento, a foto do Titular (frontal, sem cabeça) e a assinatura do contrato pelo Pagador (e pelo Titular, caso diferente do Pagador). Se o cliente optou pelo método de pagamento por débito direto, é necessário um primeiro pagamento. O valor varia dependendo da data de início do pacote. Nesse caso, um passe anual Navigo assinado pode começar à escolha do cliente em qualquer dia do mês (ver art. 4.7).
Nenhum bilhete comprado durante o período máximo de 10 dias (excluindo fins de semana e feriados) entre a data de recebimento da solicitação de assinatura feita online e a data de envio do passe anual Navigo não será reembolsado. Em caso de não recebimento do passe anual Navigo, não será feito reembolso dos ingressos adquiridos durante a espera do ingresso anual se a falha não for atribuída à Agência Anual Navigo (endereço corretamente inserido, foto certificada, ingresso enviado dentro dos prazos estabelecidos pela Agência Anual Navigo).
Após o período de 10 dias, a não recibo deve ser declarada em uma agência comercial das Transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou no Balcão de Serviços da Navigo SNCF(1) (o passe é emitido imediatamente após apresentação da prova de identidade), acessando seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités, ou por correio, e-mail ou telefone na Agência Navigo Anual (um novo período de 10 dias (excluindo fins de semana e feriados) será para entrega postal).
3.2 Preços Anuais do Navigo Senior:
3.2.1 O titular da conta inicialmente não possui um passe anual Navigo:
Os termos e condições são os mesmos para a assinatura de um passe anual Navigo (ver art. 3.1). No entanto, o passe anual de preços sênior da Navigo pode ser feito exclusivamente em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em determinados Desks de Atendimento da Navigo SNCF(1). O Titular da Conta deve fornecer, adicionalmente, comprovante de identidade para verificar sua elegibilidade para a Tarifação Sênior, bem como declarar que não possui atividade profissional ou realiza uma atividade profissional estritamente com menos de meio período (cf. art. 2.2.3).
3.2.2 O titular da conta já possui um passe anual Navigo:
O pagador (e o titular da conta, se diferente do Pagador) deve primeiro garantir que seu passe anual Navigo seja "todas as zonas", ou seja, zonas 1-5 (veja art. 7 para alterar as zonas do passe), pago por débito direto (veja art. 4.13.3 para alterar seu método de pagamento) e não suspenso (veja art. 11 para tomar posse do passe). Para aproveitar a aplicação do Preço Senior, a modificação do contrato anual Navigo pode ser feita pela Internet, a partir do seu espaço pessoal no site da Île-de-France Mobilités, ou em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em certos Balcões de Atendimento da SNCF(1), caso as condições de elegibilidade sejam atendidas.
3.2.3 Do seu espaço pessoal no site da Île-de-France Mobilités, após baixar uma prova válida de identidade para verificar sua idade, o titular da conta deve declarar que não tem atividade profissional ou que exerce uma atividade profissional estritamente com menos de meio período (cf. art. 2.2.3). Na medida em que o pedido estiver completo (comprovante válido de identidade, declaração de ausência de atividade profissional ou atividade profissional estritamente inferior à metade do período), a Avaliação Sênior será considerada para o próximo débito direto ou o seguinte, dependendo da data de validação do pedido de modificação do contrato de Precificação Anual Sênior da Navigo (cf. art. 4.14.1) pela Agência Anual Navigo.
3.3 O tempo de processamento das inscrições é de 5 dias (excluindo fins de semana e feriados).
3.4 A assinatura do contrato, após a aceitação do arquivo, resulta na abertura de uma conta de cliente para o Titular que é usuário do passe anual Navigo e também, quando aplicável, para o pagador do contrato.
4. PAGAMENTO DO PASSE ANUAL NAVIGO
4.1 O pagador deve ser um adulto ou menor emancipado (deve ser apresentada prova). Menores de 16 anos não podem ser nem pagadores nem portadores de um Passe Navigo Anual.
4.2 Um pagador pode pagar por vários pacotes Navigo.
4.3 O pagador pode ser diferente do portador do passe anual Navigo. Nesse caso, o pagador e o titular da conta devem assinar o contrato no momento da assinatura. O pagador pode, por escrito, delegar sua assinatura ao Titular da Conta para qualquer solicitação de serviço pós-venda, com exceção daqueles que exijam um novo Mandato de Débito Direto da SEPA. Toda comunicação relacionada ao pagamento é endereçada ao pagador.
4.4 O pagador de um contrato rescindido por não pagamento não regularizado não pode ser o pagador de outro passe anual Navigo por um período de dois meses a partir da data de rescisão. Se o pagador pagar sua dívida à Agência Navigo Annuel durante esse período, ele pode ser novamente nomeado Pagador.
Ao final desse período e sem regularização da dívida, o pagador receberá um aviso de quantias a serem pagas da Île-de-France Mobilités publicado pelo Tesouro Público. O pagador que recebeu um aviso de valores a serem pagos da Île-de-France Mobilités não pode ser o pagador de um novo passe Navigo Annuel, imagine R e Navigo Liberté + contrato de 2 anos a partir do recebimento do aviso. Se o pagador quitar sua dívida com o Tesouro durante esse período, pode ser nomeado novamente após um período de processamento de 21 dias civis.
4.5 O preço do pacote é pago na taxa vigente no dia do pagamento:
· ou em dinheiro à taxa anual de aprovação (não é possível selecionar esse método de pagamento para o passe anual de preços idosos Navigo);
· ou por débito direto mensal (excluindo conta poupança).
4.6 Uma taxa administrativa de €7,60 incluindo IVA é cobrada no momento da assinatura.
4.7 No caso de assinatura nos últimos vinte dias do mês ou em caso de retomada de um pacote nos últimos vinte dias de um mês, exceto o de sua suspensão, o valor devido para aquele mês é calculado de acordo com o número de dias restantes até o final do mês.
· Navigo Anual: a taxa diária aplicada por dia restante é igual a 1/20 de 1/11 do preço anual do passe.
· Preço Anual Sênior Navigo: a tarifa diária aplicada por dia restante é igual a 1/20 do preço mensal do passe, de acordo com a tarifa anual de preços idosos da Navigo vigente.
4.8 Em caso de licença médica, o titular da conta é convidado a suspender seu valor único (ver Art. 10).
4.9 Não será feito reembolso em caso de movimento social pelos Transportadores além dos previstos no Código de Transportes (Artigos L.1222-11 e seguintes) e, quando aplicável, o processo de reembolso será feito no site da Île-de-France Mobilités Décompensement.
4.10 Os custos das rejeições bancárias aplicadas pela Agência Navigo Anual (excluindo incidentes técnicos não atribuíveis ao Pagador) são responsabilidade do Pagador.
Artigo 4.11 Para regularizar uma dívida não paga, o pagador pode fazer o pagamento:
- do Espaço Pessoal deles no site da Île-de-France Mobilités, sob o título "Eu gerencio meu cartão Navigo" (apenas por cartão de crédito);
- por telefone, pagando por cartão de crédito, no 09 69 39 22 22 (chamada sem sobretaxa);
- em uma agência comercial das Transportadoras (em dinheiro ou cartão de crédito), em um ponto de venda da RATP (somente por cartão de crédito) ou no Balcão de Serviços da SNCF Navigo (em dinheiro ou cartão de crédito), cuja lista pode ser encontrada no site da Île-de-France Mobilités sob o título "Viajando" e depois "Ao meu redor".
4.12 Se os valores devidos não forem pagos, o passe será cancelado pela Agência Navigo Anual e o titular da conta não poderá mais dirigir com esse passe (ver art. 12.2). Dois meses após a rescisão, o pagador recebe um aviso dos valores a serem pagos da Île-de-France Mobilités publicado pelo Tesouro Público caso ele ainda não tenha regularizado sua dívida.
· o aviso das quantias a serem pagas é enviado ao pagador pelo correio;
· o pagamento dessas quantias deve ser feito apenas ao Tesouro Público em uma agência do Tesouro Público, em uma tabacaria afiliada ou no site payfip.gouv.fr. Os termos de pagamento aceitos são especificados no aviso das quantias a serem pagas;
· certos atos relacionados à gestão do contrato são bloqueados;
· ações de apreensão, em particular sobre contas bancárias ou salários, podem ser iniciadas pela Île-de-France Mobilités.
4.13 Pagamento em Dinheiro:
4.13.1 Não há pagamento em dinheiro disponível para o passe anual de preços idosos Navigo.
4.13.2 O preço do passe anual Navigo pago em dinheiro é fixado por 12 meses consecutivos de circulação.
4.13.3 A mudança do método de pagamento só é possível em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP, no Balcão de Serviços da SNCF Navigo(1) ou pelo correio.
A troca do método de pagamento em dinheiro para o método de débito direto mensal é possível ao renovar o pagamento do pacote, ao retomá-lo após uma suspensão ou ao mudar para o passe anual de preços idosos Navigo.
4.13.4 Pelo menos 45 dias antes do fim da data de vencimento, uma comunicação é enviada ao pagador convidando-o a fazer um novo pagamento:
· via Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceirizado);
· em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1), até o dia anterior ao fim do passe;
· ou por correspondência com a Agência Navigo Annuel (cf. art. 15):
- pelo correio, o cheque deve ser recebido pela Agência Navigo Anual no máximo 20 dias antes do término do contrato;
- Por telefone, o pagamento por cartão de crédito é possível até o dia anterior ao término do contrato.
Após esses prazos, o contrato será suspenso de acordo com as regras do Artigo 10.
4.14 Pagamento por débito direto:
4.14.1 Qualquer transação que afete débitos diretos deve ser registrada em uma agência comercial das Seguradoras, em um ponto de venda da RATP, no Balcão de Serviços da SNCF Navigo(1) ou pela Agência Anual da Navigo antes do dia 15 do mês corrente, com efeito no 1º dia do mês seguinte.
4.14.2 Os saques são feitos no início do mês do mês corrente, a partir de uma conta corrente bancária (excluindo a conta poupança). Também é possível escolher outra data de débito entre o dia 2, 8 ou 12 do mês. Essa ação é possível no limite de uma vez por mês, após assinatura, mediante solicitação, via Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceiro), na agência de vendas das Operadoras, no ponto de venda da RATP, no Balcão de Serviços da SNCF Navigo(1) ou por telefone (ver art. 15).
4.14.3 O pagador pode consultar o histórico de seus débitos diretos acessando seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités.
4.14.4 Ao final da assinatura, um certificado indicando o valor dos débitos diretos planejados é entregue ao pagador caso a assinatura seja feita em uma agência comercial das Companhias, em um ponto de venda da RATP ou em determinados guichetes de bilhetes dos Serviços Navigo SNCF. Se a assinatura foi feita no site da Île-de-France Mobilités, o certificado está disponível para download no Espaço Pessoal do Titular da Conta ou do Pagador. A taxa de inscrição (cf. art. 4.6) é adicionada ao primeiro pagamento.
Também é possível baixar um certificado acessando seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités.
Esse procedimento é reservado para Titulares ou Pagadores com mais de 16 anos cujo contrato comercial está ativo, suspenso ou encerrado por menos de 6 meses.
4.14.5 Qualquer alteração tarifária decidida pela Île-de-France Mobilités é refletida nas taxas após a data de entrada em vigor da referida decisão. Um aviso é enviado ao pagador.
4.14.6 De acordo com o Código de Transportes e as regras aplicáveis ao serviço público, a Île-de-France Mobilités pode revisar as tarifas. Essas revisões são objeto de uma deliberação pelo Conselho de Administração, publicada e acessível no site da Île-de-France Mobilités.
Informações sobre preços estão disponíveis em:
· o site da Île-de-France Mobilités;
· exposições nos locais de transporte e assinatura do passe anual Navigo;
· o guia de tarifas da Île-de-France Mobilités.
4.14.7 Independentemente do método de assinatura (online ou na agência de vendas das Operadoras, em um ponto de venda da RATP ou em certos Contadores de Serviços Navigo SNCF(1)), o Mandato de Débito Direto da SEPA deve ser devidamente preenchido e assinado. No caso de assinatura em uma agência de vendas de operadoras, em um ponto de venda da RATP ou em certos balcões de serviços Navigo da SNCF(1), um Extrato de Identidade Bancária (RIB) em papel ou desmaterializado deve ser fornecido ou apresentado.
4.14.8 O pagador que deseja alterar o banco ou conta a ser debitado deve fazer as seguintes alterações:
· pela Internet, conectando-se ao seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités;
· em uma agência comercial das Transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1);
· ou fazendo o pedido por correio à Agência Navigo Annuel (cf. art. 15).
O pagador fornece dados em papel ou dados bancários desmaterializados na agência ou pelo correio, ou insere seus novos dados bancários diretamente em seu Espaço Pessoal via Internet no site da Île-de-France Mobilités, para que não haja quebra na taxa dos débitos diretos (ver art. 4.14.1).
4.14.9 A mudança de pagador (exceto o pacote financiado por um Pagador Terceirizado) ou a mudança do método de pagamento (exceto o pacote Navigo Annual Senior Pricing Bundle) pode ser feita:
· em uma agência comercial das Transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1);
· ou por correio ou e-mail para a Agência Navigo Annuel (cf. art. 15).
O novo pagador deve então preencher e assinar um novo Mandato de Débito Direto SEPA e fornecer um documento ou dados bancários desmaterializados de acordo com os novos dados bancários, para que não haja interrupção na frequência dos débitos diretos (ver Artigo 4.14.1). Como o Mandato de Débito Direto da SEPA está estritamente associado ao Pagador, o novo Pagador deve, para uma alteração por correspondência, primeiro entrar em contato com a Agência Navigo Anual para obter o Mandato que lhe será atribuído.
4.14.10 A revogação do Mandato de Débito Direto da SEPA só é feita por correspondência com a Agence Navigo Annuel (cf. art. 15). Qualquer pedido para revogar o Mandato de Débito Direto da SEPA deve ser acompanhado pela designação de outro método de pagamento válido, outro Pagador ou a rescisão do pacote. Na falta disso, a Comutitres S.A.S reserva-se o direito de rescindir o contrato comercial (cf. art. 12.2).
4.14.11 O período original de validade será automaticamente renovado a cada ano. O passe anual Navigo e o passe anual Navigo Senior Price, portanto, não têm data de validade: apenas a suspensão ou rescisão do passe, conforme definido nos Artigos 10 e 12, impede o débito direto mensal. Para qualquer nova assinatura de outro pacote, e para evitar débitos duplos, é necessário suspender (ver art. 10.2) ou encerrar (cf. art. 12.1) o passe anual Navigo.
14.04.12 Navigo Anual:
4.14.12.1 O valor dos débitos mensais corresponde a 1/11 do preço anual do pacote à taxa em vigor no dia do débito direto.
4.14.12.2 Uma vez que o pagador tenha pago 11 meses completos consecutivos, o 12º mês não será debitado. Quando o valor único começou no 1º de um mês M, ou durante o mês M por 20 dias ou mais, e nenhuma suspensão ocorreu, o mês M+11 não será deduzido. Quando o valor único começou durante o mês M por 19 dias ou menos, e nenhuma suspensão ocorreu, o mês M+12 não será deduzido (cf. art. 4.7). Esse princípio também se aplica a pagamentos em dinheiro. Se uma suspensão ocorrer antes de 11 meses completos consecutivos, o 12º mês, que não foi faturado, não será reembolsado. Qualquer suspensão ou rescisão feita durante o mês em que não for debitada não estará sujeita a adiamento.
4.14.12.3 A mudança do método de pagamento só é possível em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP, no Balcão de Serviços da SNCF Navigo(1) ou pelo correio.
A transição do método de pagamento por débito direto para o método de pagamento em dinheiro é possível a qualquer momento, em conformidade com o Artigo 4.14.1. O pagador paga o saldo correspondente à diferença entre o preço anual do pacote em vigor e a soma dos pagamentos mensais já pagos.
4.14.13 Preços Anuais do Navigo Senior:
4.14.13.1 O valor dos débitos mensais corresponde a 1/12 da tarifa anual Navigo Senior Pricing vigente.
4.14.13.2 Esse valor é deduzido todo mês do ano, ou seja, para 12 parcelas mensais.
4.14.13.3 Caso o Titular já possuísse um passe anual Navigo ao solicitar o passe anual de preços sênior Navigo, o Preço Sênior será levado em conta para o próximo ou o próximo débito, dependendo da data do pedido de modificação do contrato (ver art. 4.14.1).
5. TERMOS DE USO DO PASSE
5.1 O Titular da Conta deve validar sistematicamente seu passe Navigo Anual carregado em seu suporte nos dispositivos de validação das Operadoras antes de cada viagem ao entrar na rede e/ou embarcar no veículo, mas também, quando aplicável, durante conexões e saídas, sob pena de se encontrar em infração.
5.2 O portador do cartão pode transferir seu passe anual Navigo do passe para o celular ou relógio conectado. A operação de transferência está descrita nos Termos de Uso para um telefone Android ou iOS(2).
5.3 Se mudar de ideia, o titular pode transferir seu passe anual Navigo carregado no celular ou relógio conectado de volta para o passe anual anterior da Navigo.
- Se mantiverem seu passe anual anterior do Navigo, essa operação pode ser realizada via aplicação Île-de-France Mobilités;
- Se não mantiverem seu passe anual anterior da Navigo, o titular deve declarar perda ou roubo dele:
ou pela Internet, conectando-se ao seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités. O novo passe é então enviado pelo correio dentro de 10 dias (excluindo fins de semana e feriados) a partir da data da solicitação ou disponibilizado em uma agência de vendas de transportadoras, ponto de venda da RATP ou Desk-Desk de Serviços Navigo SNCF(1) mediante apresentação de comprovante de identidade;
o em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1). A produção do novo passe carregado com o Navigo Annual Pass só será possível após o cartão ser atualizado diretamente pelo titular do cartão pelo telefone, via o aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço" (as informações via aplicativo são instantâneas, mas podem, em alguns casos, levar até 24 horas para aparecer).
5.4 O titular do cartão que deseja trocar de celular deve consultar os Termos e Condições Gerais de Uso de um telefone Android ou iOS(2) para transferir seu passe anual Navigo para o novo aparelho.
5.5 Para evitar qualquer caso de fraude, o titular do cartão tem apenas um meio ativo para viajar com seu passe anual Navigo: o passe, o telefone ou o relógio conectado.
5.6 Caso esqueça o suporte, para viajar, o portador do cartão deve comprar ingressos. Esses não serão reembolsados.
5.7 O meio utilizado pelo Titular deve ser apresentado durante as inspeções, caso contrário, ele terá que pagar uma compensação fixa ou estará sujeito a multa, conforme as regulamentações aplicáveis aos serviços públicos de transporte de passageiros na região da Île-de-France. Em caso de dúvida sobre a identidade do portador do pacote, pode-se solicitar comprovante de identidade.
5.8 No caso de uma falha comprovada:
- o Passe Anual Navigo: nas agências de vendas das Transportadoras, nos pontos de venda da RATP ou no Balcão de Serviços da SNCF Navigo(1), ele é imediatamente substituído gratuitamente;
- do telefone/relógio conectado: consulte os Termos e Condições Gerais de Uso de um telefone Android ou iOS(2).
5.9 Qualquer uso fraudulento do passe anual Navigo (falsificação, falsificação, uso por terceiros), encontrado durante uma inspeção, resultará na retirada imediata do passe anual Navigo, na rescisão do passe e pode dar origem a processos judiciais. Essa sanção se aplica ao(s) fraudador(es) e seu(s) cúmplice(s).
5.10 Qualquer uso irregular do bilhete Navigo Annuel (falta de passe válido, não validação do passe nos dispositivos de validação das Transportadoras em particular) encontrado durante uma inspeção resultará no pagamento de uma compensação fixa ou multa, conforme as regulamentações aplicáveis aos serviços públicos de transporte de passageiros na região da Île-de-France.
Ref. 5.11 O Detentor que ainda possui um passe válido, ou seja, que tenha menos de 10 anos e deseje recarregar ingressos, não deve reutilizá-lo caso seu(s) contrato(s) subscrito(s) estejam/estejam inativos há pelo menos 5 anos, pois seus dados terão sido arquivados em nossos sistemas. Portanto, o titular da conta se compromete a fazer uma nova assinatura e obter um novo passe em uma agência comercial ou online. Não é possível fazer reembolso caso seja carregado um ingresso no passe mencionado.
6. CONTROLE
6.1. Em caso de inspeção, o Titular da Conta deve apresentar o meio pelo qual o passe anual do Navigo validado ao entrar na rede foi carregado. No caso de um ingresso carregado em um telefone, o Detentor deve apresentar o telefone ligado, com NFC ativado, diante do equipamento de controle. O usuário pode ser solicitado a exibir sua foto e data de nascimento registrada no Île-de-France Mobilités Connect no aplicativo Île-de-France Mobilités Connect e apresentar comprovante de identidade.
6.2. O incumprimento dos princípios de validação sistemática (cf. art. 5) e/ou das regras para o uso do passe anual Navigo resultará no pagamento de uma compensação fixa ou multa, de acordo com as regulamentações aplicáveis aos serviços públicos de transporte de passageiros na região da Île-de-France. Se o Carteiro não pagar a infração dentro de três meses após a infração, o infrator é responsável por pagar a multa fixa aumentada cobrada pelo Tesouro (art. 529-5 do Código de Processo Penal).
7. MUDANÇA DE ZONAS DE PASSE (EXCLUINDO O PASSE ANUAL NAVIGO, PREÇO PARA IDOSOS)
7.1 Mudar de zona não é possível no passe anual de preços idosos da Navigo (apenas nas zonas 1-5 ou "todas as zonas").
7.2 É possível modificar um passe Navigo Anual em outro entre os 4 passes existentes (zonas 1-5 ou "todas as zonas", 2-3, 3-4, 4-5), durante a validade do passe a pedido do Pagador, que pode fornecer uma procuração e uma cópia de sua comprovação de identidade ao Titular. No caso de um passe Navigo anual financiado por um pagador terceirizado, o titular da conta deve apresentar comprovante do acordo do pagador terceirizado.
7.3 A modificação do valor único pode ser feita pelo Pagador ou pelo Titular da Conta (se procuração forem dada pelo Pagador):
- Para um plano carregado de passes:
o pela Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités, por correio, e-mail ou telefone (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceirizado). Ele só entrará em vigor após o titular da conta atualizar o passe diretamente pelo telefone via o aplicativo Île-de-France Mobilités ou dos varejistas oficiais, na seção "Tickets", em uma máquina RATP ou Transilien SNCF ou em um ponto de venda da operadora, e isso não antes de 48 horas após a solicitação feita pela Internet ter sido considerada, por telefone ou após o recebimento do correio;
o em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou no Balcão de Serviços Navigo SNCF(1) para que o passe carregado com o passe seja atualizado imediatamente.
- Para um plano cobrado em um celular ou relógio conectado:
o pela Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités, por correio, e-mail ou telefone (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceirizado). Ele só entrará em vigor após o plano ser atualizado pelo Titular da Conta diretamente pelo telefone via o aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço" (as informações via aplicativo são instantâneas, mas podem, em alguns casos, levar até 24 horas para aparecer);
o em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1). Ele só entrará em vigor após o plano ser atualizado pelo Titular da Conta diretamente em seu celular via aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço" (as informações via o aplicativo são instantâneas, mas podem, em alguns casos, levar até 24 horas para aparecerem).
7.4 A modificação do pacote pode ser imediata ou adiada (1º dia de um dos dois meses seguintes à modificação) e entra em vigor após a atualização do suporte pelo Titular da Conta (ver artigo 7.3).
7,5 O titular da conta pode verificar se essa mudança de área foi levada em consideração consultando o conteúdo:
- seu passe por telefone, máquina ou conectando-se ao seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités;
- ou do seu plano no celular, acessando seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités ou indo diretamente ao aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço".
7.6 Mudar um pacote de duas zonas para um pacote de zona 1-5 ou "todas as zonas", um pacote de zona 4-5 para zonas 3-4 ou 2-3, ou um pacote de zona 3-4 para zonas 2-3 resultará em um aumento no custo do pacote. O cálculo dos valores devidos é feito de acordo com a data em que a alteração entra em vigor, reportada em 1º do mês correspondente.
- Pagamento por débito direto: a nova escala de dedução é aplicada a partir do mês em que a mudança de zona é aplicada para todo o mês.
- Pagamento em dinheiro: O pagador é faturado usando o mesmo método de cálculo usado para o pagamento por débito direto.
7,7 Mudar um pacote zona 1-5 ou "todas as zonas" para um pacote de duas zonas, ou um pacote de zona 2-3 nas zonas 3-4 ou 4-5, ou um pacote de zona 3-4 nas zonas 4-5 resultará em uma redução no custo do pacote. O cálculo dos valores devidos é feito de acordo com a data de vigência da mudança, reportada até 1º do mês seguinte.
- Pagamento por débito direto: a nova escala de dedução é aplicada a partir do mês seguinte à mudança de zona.
- Pagamento em dinheiro: A conta do pagador é creditada usando o mesmo método de cálculo usado para pagamento por débito direto.
- Se o pagamento em dinheiro foi feito por cheque, uma carta de cheque é automaticamente acionada para reembolsar o pagador pelo pagamento em excesso restante.
- Se o pagamento em dinheiro foi feito por cartão de crédito:
• nos Serviços Online: um reembolso é acionado automaticamente no cartão bancário do pagador para reembolsar o pagador pelo pagamento em excesso restante, caso o pagador tenha feito um pagamento nos 11 meses anteriores, em um valor maior ou igual ao valor do reembolso;
• na agência de vendas das Transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou no Balcão de Serviços Navigo SNCF(1): o reembolso do pagamento em excesso será feito por carta de cheque ou no cartão bancário do pagador, caso tenha sido feito um pagamento nos Serviços Online nos 11 meses anteriores, por valor maior ou igual ao valor do reembolso.
8. ADIÇÕES DE PACOTES (EXCLUINDO PREÇOS ANUAIS DO NAVIGO SENIOR)
8.1 A adição de pacotes não é possível além do pacote anual de preços para idosos da Navigo (apenas zonas 1-5 ou "todas as zonas").
8.2 É possível adicionar um passe Navigo Day a um passe anual Navigo para as zonas 2-3, 3-4 ou 4-5.
8.3 O passe Navigo Annuel pode ser usado em conjunto com um passe de trabalho para as redes TER e Intercités (excluindo TGV) emitido pela SNCF, para viagens entre uma estação localizada fora da região de Île-de-France e uma estação na região de Île-de-France cujo extremo provincial fica a menos de 75 km da estação principal de Paris. Também pode ser usado em conjunto com uma assinatura "Forfait" para viagens entre uma estação localizada fora da Île-de-France e uma estação na Île-de-France.
Também pode ser usado em conjunto com um bilhete regional de temporada para uma viagem entre uma estação na região de Paris e uma estação fora da região da Île-de-France, desde que um acordo ad hoc tenha sido assinado entre a Île-de-France Mobilités e a Região que criou o bilhete regional em questão.
9. PERDA OU ROUBO
9.1 O passe anual Navigo é substituído gratuitamente em caso de perda ou roubo, até no máximo 2 vezes por período de 12 meses consecutivos a partir da data da assinatura ou recuo.
9.2 A substituição do passe anual Navigo pode ser feita:
- pela Internet, conectando-se ao seu espaço pessoal no site da Île-de-France Mobilités para fazer um boletim de prejuízo/roubo. O passe antigo é imediatamente contestado e o novo passe é então enviado pelo correio dentro de 10 dias (excluindo fins de semana e feriados públicos) a partir da data do pedido ou disponibilizado em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou no Balcão de Serviços da Navigo SNCF(1) mediante apresentação de comprovante de identidade;
- imediatamente em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1) mediante apresentação de comprovante de identidade;
- ou, se o passe não contiver nenhum passe além do passe Navigo Anual, por correio em até 10 dias (excluindo fins de semana e feriados) a partir do recebimento da solicitação, para a Agência Navigo Anual (cf. art. 15), desde que a Agência Navigo Anual tenha a foto do titular.
Por favor, note : Se o passe anual Navigo contiver um passe Navigo Day, ele não pode ser reconstituído sob nenhuma circunstância. O passe Navigo Day pode ser reembolsado de acordo com os Termos e Condições Gerais de Venda e Uso do Navigo Day Pass vigentes.
Para viajar, o portador do cartão deve comprar passagens enquanto aguarda a substituição do seu passe. Esses não serão reembolsados.
9,3 O antigo passe anual Navigo está sendo colocado na oposição. Se for encontrado, não deve mais ser usado nas redes das operadoras e deve ser entregue em uma agência de vendas da Operadora, em um ponto de venda da RATP ou em um Desk-Desk de Serviços da Navigo SNCF(1).
9.4 Se a perda ou roubo estiver relacionado ao telefone ou ao relógio conectado, o titular da conta deve consultar os Termos e Condições Gerais de Uso de um telefone Android ou iOS(2).
10. SUSPENSÃO DO PACOTE
10.1 O plano pode ser suspenso a qualquer momento, independentemente do método de pagamento.
10,2 A suspensão pode ser realizada:
- Para um plano carregado de passes:
o pela Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités, por correio, e-mail ou telefone (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceirizado). Ela só entrará em vigor após o Titular atualizar o passe anual Navigo diretamente pelo telefone via o aplicativo da Île-de-France Mobilités ou dos varejistas oficiais, na seção "Bilhetes", em uma máquina da RATP ou Transilien SNCF ou em um ponto de venda da operadora, e isso não antes de 48 horas após a solicitação feita pela Internet ter sido levada em conta, por telefone ou após o recebimento do correio;
o em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou no Balcão de Serviços Navigo SNCF(1) para que o passe carregado com o passe seja atualizado imediatamente.
- Para um plano cobrado em um celular ou relógio conectado:
o pela Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités, por correio, e-mail ou telefone (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceirizado). Ele só entrará em vigor após o plano ser atualizado pelo Titular da Conta diretamente pelo telefone via o aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço" (as informações via aplicativo são instantâneas, mas podem, em alguns casos, levar até 24 horas para aparecer);
o em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1). Ele só entrará em vigor após o plano ser atualizado pelo Titular da Conta diretamente em seu celular via aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço" (as informações via o aplicativo são instantâneas, mas podem, em alguns casos, levar até 24 horas para aparecerem).
10.2.1 O titular da conta pode verificar se essa suspensão foi levada em consideração consultando o conteúdo:
- seu passe por telefone, máquina ou conectando-se ao seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités;
- ou do seu plano no celular, acessando seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités ou indo diretamente ao aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço".
10,3 A suspensão dura no máximo 12 meses. Após esse período, o passo é automaticamente encerrado pela Agence Navigo Annuel (cf. art. 12.2).
10,4 Em caso de suspensão durante o mês, o mês atual vence em sua totalidade.
10,5 Durante a suspensão, o faturamento é pausado.
- Pagamento por débito direto: os débitos diretos são suspensos (ver Art. 4.14.1).
- Pagamento em dinheiro: o pagador é reembolsado pelos meses não utilizados aplicando o método de cálculo aplicável ao pagamento por débito direto ao período consumido (cf. art. 4.13).
- Se o pagamento em dinheiro foi feito por cheque, o reembolso será feito por carta de cheque.
- Se o pagamento em dinheiro foi feito por cartão de crédito:
• nos Serviços Online: o reembolso será feito no cartão bancário utilizado para o pagamento, caso o Pagador tenha feito anteriormente um pagamento nos 11 meses anteriores de valor maior ou igual ao valor do reembolso;
• na agência de vendas das Transportadoras, no ponto de venda da RATP ou no Balcão de Serviços Navigo SNCF(1): o reembolso do pagamento em excesso será feito por carta de cheque ou no cartão bancário do pagador, caso um pagamento tenha sido feito nos Serviços Online nos 11 meses anteriores, por valor maior ou igual ao valor do reembolso.
11. RETOMADA DO PACOTE
11.1. O pacote pode ser devolvido a qualquer momento, independentemente do método de pagamento. A data de retomada pode ser especificada ao solicitar suspensão dentro dos limites do Artigo 10.3.
11.2. A tomada do pacote pode ser realizada:
- Para um plano carregado de passes:
o pela Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités, por correio, e-mail ou telefone (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceirizado). Ela só entrará em vigor após o Titular atualizar o passe anual Navigo diretamente pelo telefone via o aplicativo da Île-de-France Mobilités ou dos varejistas oficiais, na seção "Bilhetes", em uma máquina da RATP ou Transilien SNCF ou em um ponto de venda da operadora, e isso não antes de 48 horas após a solicitação feita pela Internet ter sido levada em conta, por telefone ou após o recebimento do correio;
o em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou no Balcão de Serviços Navigo SNCF(1) para que o passe carregado com o passe seja atualizado imediatamente.
- Para um plano cobrado em um celular ou relógio conectado:
o pela Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités, por correio, e-mail ou telefone (exceto para um pacote financiado por um Pagador Terceirizado). Só entrará em vigor após o Titular atualizar o pacote diretamente no celular via o aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Tickets" (as informações via aplicativo são instantâneas, mas podem, em alguns casos, levar até 24 horas para aparecer);
o em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1). Ele só entrará em vigor após o titular do plano atualizar diretamente por telefone via o aplicativo da Île-de-France Mobilités na seção "Tickets" (as informações via o aplicativo são instantâneas, mas podem, em alguns casos, levar até 24 horas para serem apresentadas).
11.2.1 O titular da conta pode verificar se essa aquisição foi considerada consultando o conteúdo:
- seu passe por telefone, máquina ou conectando-se ao seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités;
- ou do seu plano no celular, acessando seu Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités ou indo diretamente ao aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço".
11.3 Quando a temporada recomeça, a faturação é retomada, sem taxas administrativas adicionais.
- Pagamento por débito direto: os débitos diretos são feitos da mesma forma que no início do pacote (veja art. 4.14.12 para Navego Anual e art. 4.14.13 para Navego Anual Senior Pricing).
- Pagamento em dinheiro: O pagador renova seu pagamento por 12 meses consecutivos de circulação na taxa vigente na data do pagamento. (cf. Art. 4.13).
12. RESCISÃO DO CONTRATO
12.1 Por iniciativa do Pagador
O pagador tem a possibilidade, a qualquer momento, de rescindir seu contrato, desde que não envolva nenhuma dívida:
- Para um plano carregado de passes:
o pela Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités, por carta registrada com acuse de recibo endereçada à Agência Navigo Annuel ou por e-mail, especificando a data de vigência desejada (cf. art. 15);
ou em uma agência de vendas de transportadoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços Navigo SNCF(1) para que o passe carregado com o passe seja atualizado imediatamente.
- Para um plano cobrado em um celular ou relógio conectado:
o pela Internet a partir do Espaço Pessoal do Pagador no site da Île-de-France Mobilités, por carta registrada com acuse de recibo endereçada à Agência Navigo Annuel ou por e-mail, especificando a data de vigência desejada (cf. art. 15);
ou em uma agência comercial das Seguradoras, em um ponto de venda da RATP ou em um Balcão de Serviços da Navigo SNCF(1). Ele só entrará em vigor após o plano ser atualizado pelo Titular da Conta diretamente em seu celular via aplicativo Île-de-France Mobilités na seção "Meu espaço" (as informações via o aplicativo são instantâneas, mas podem, em alguns casos, levar até 24 horas para aparecerem).
12.1.1 Em caso de rescisão durante o mês, o mês atual vence na íntegra.
12.1.2 A rescisão vai impedir os pagamentos.
- Pagamento por débito direto: os débitos diretos são suspensos a partir do 1º dia do mês seguinte ao pedido de cancelamento (ver art. 4.14.1). Se o cancelamento ocorrer após a preparação dos débitos diretos do mês seguinte, o pagamento mensal será debitado e depois reembolsado em até 30 dias.
- Pagamento em dinheiro: O saldo da conta do pagador é estabelecido aplicando o mesmo método de cálculo ao período do pacote que se aplica ao pagamento por débito direto.
Se a conta do pagador estiver em crédito, a Agência Navigo Annuel reembolsará o pagamento em excesso.
- Se o pagamento em dinheiro foi feito por cheque, o reembolso será feito por carta de cheque.
- Se o pagamento em dinheiro foi feito por cartão de crédito:
• nos Serviços Online: o reembolso será feito no cartão bancário utilizado para o pagamento, caso o Pagador tenha feito anteriormente um pagamento nos 11 meses anteriores de valor maior ou igual ao valor do reembolso;
• na agência de vendas das Transportadoras, no ponto de venda da RATP ou no Balcão de Serviços Navigo SNCF(1): o reembolso do pagamento em excesso será feito por carta de cheque ou no cartão bancário do pagador, caso um pagamento tenha sido feito nos Serviços Online nos 11 meses anteriores, por valor maior ou igual ao valor do reembolso.
12.2 Por iniciativa da Agência Anual Navigo
12.2.1 O contrato é rescindido por aplicação da lei pela Agence Navigo Annuel pelos seguintes motivos:
- em caso de fraude estabelecida na constituição do arquivo de subscrição, declaração falsa, falsificação de documentos;
- em caso de fraude estabelecida no uso do passe ou do meio no qual o passe anual Navigo é carregado (ver Artigos 5.9 e 5.10);
- em caso de inadimplência;
- no caso de um número de perdas ou roubo superior a 3 nos últimos 12 meses;
- no caso de revogação do Mandato de Débito Direto da SEPA sem a designação de um novo meio de pagamento válido;
- em caso de suspensão superior a 12 meses;
- no caso de falecimento do pagador identificado após uma rejeição bancária por esse motivo.
12.2.2 A Agência Navigo Anual notificará a rescisão por meio de uma carta endereçada ao último endereço conhecido do pagador.
12.2.3 Qualquer pessoa que continuar usando o meio de forma inadequada é considerada sem bilhete e, portanto, está sujeita ao pagamento de uma compensação fixa ou multa, conforme as regulamentações aplicáveis aos serviços públicos de transporte de passageiros em Île-de-France.
12.2.4 A Agência Anual Navigo reserva-se o direito de recusar qualquer nova assinatura do passe anual Navigo para:
- um Responsável por Tratamento de Dados cujo contrato já foi rescindido por fraude estabelecida (ver Art. 12.2.1). Essa recusa pode ser feita por um período de 3 anos a partir da data de rescisão em relação ao fraudador e quaisquer cúmplices;
- um pagador cujo contrato foi rescindido ou suspenso por atraso ou não pagamento, conforme definido no Artigo 12.2.1.
12.2.5 O titular da conta cujo pagador for recusado por não pagamento pode propor um novo pagador.
12.2.6 De acordo com os Artigos L. 221-2 do Código do Consumidor, todos os serviços relacionados ao Navigo Annual Pass não estão sujeitos à aplicação do direito existente de retirada em termos de venda à distância.
12.3 A Île-de-France Mobilités reserva-se o direito de encerrar um serviço prestado ao Titular da Conta e/ou Pagador no contexto de cancelamento ou evolução do serviço. Quando aplicável, a Comutitres S.A.S se compromete a reembolsar o saldo ao Pagador. Nenhuma responsabilidade decorrente desta sentença pode ser buscada de forma alguma.
13. RESPONSABILIDADE DO PAGADOR E DO REGISTRANTE
13,1 Estes Termos e Condições Gerais são vinculativos tanto para o Pagador quanto para o Titular da Conta.
13.2 Uma cópia dos Termos e Condições Gerais de Venda e Uso é fornecida sistematicamente ao assinar na agência de vendas das Operadoras, nos pontos de venda da RATP ou em determinados Desks de Atendimento da Navigo SNCF(1). Eles também estão disponíveis ao assinar pela Internet. Essas regras estão estabelecidas nos Termos e Condições Gerais de Venda e Uso de cada meio e estão disponíveis no site da Île-de-France Mobilités.
14. PARCERIAS
O passe anual Navigo pode ser utilizado como parte de certos serviços oferecidos pelos parceiros de mobilidade sustentável da Île-de-France Mobilités. As Transportadoras, Île-de-France Mobilités e Comutitres S.A.S recusam toda responsabilidade relacionada ao uso do passe anual Navigo no contexto de uma solicitação que não tenha sido objeto de acordo de parceria com a Île-de-France Mobilités. O sócio permanece exclusivamente responsável pelos compromissos contratuais assumidos com o Portador do passe anual Navigo.
15. PROVISÕES DIVERSAS
A Agence Navigo Annuel pode ser contatada por e-mail ([email protected]), por telefone (09.69.39.22.22 chamada sem sobretaxa) e por correio somente neste endereço (Agence Navigo Annuel – TSA 74451 – 77213 Avon Cedex).
16. INFORMAÇÕES RELACIONADAS A DADOS PESSOAIS
Como parte do desempenho dos contratos de Precificação Anuarial Navigo e Navigo Anual para Seniores, os Dados Pessoais do Titular da Conta e do Pagador são processados por diversos controladores de dados preocupados com a proteção de sua privacidade e respeito à vida pessoal.
A Île-de-France Mobilités processa Dados Pessoais no contexto de:
Gestão de Contratos/Serviços
o a emissão e gestão do contrato e do passe;
o prevenção e gestão de faturas não pagas;
ou a gestão de furtos e perda de multas;
o a gestão de faturas não pagas e a suspensão de contratos associados;
o Gestão de arquivamento;
o Detecção de incidentes tecnológicos e fraudes tecnológicas, suspensão de mídia e contratos fraudulentos.
Estatísticas
o Realização de análises estatísticas.
Comunicação/prospecção
o operações de prospecção comercial e não comercial;
o Comunicação institucional.
Gestão de Solicitações
ou a gestão do Serviço Pós-Venda e a abertura de contas na agência;
o gestão de pedidos para exercer direitos do GDPR, incluindo a gestão do direito ao esquecimento e a gestão de pedidos de terceiros.
Além disso, o processamento com o objetivo de prevenir e gerenciar faturas não pagas, roubo e perda de bilhetes de transporte, bem como a luta contra fraudes, pode resultar na rejeição da transação ou na rescisão do contrato.
As Operadoras (RATP, SNCF, OPTILE - agente dos operadores privados - e qualquer outra Operadora que tenha obtido uma delegação de serviço público da Île-de-France Mobilités) processam Dados Pessoais no contexto de:
Gestão de Contratos/Serviços
o gestão das operações e transações realizadas na frente de vendas da Transportadora;
o a gestão da validação e dos dados resultantes, em particular a invalidação de valores mobiliários fraudulentos;
ou a luta contra infrações contra a polícia dos Transportadores, o controle das multas, a multa e a recuperação das multas.
Estatísticas
o análises estatísticas para melhorar a oferta de transporte e os serviços oferecidos pela Companhia Aérea.
Comunicação/prospecção
o operações de prospecção comercial e não comercial em conformidade com as regulamentações vigentes.
Gestão de Solicitações
o gestão das reclamações dos clientes relacionadas ao uso da rede das operadoras.
Dados pessoais relacionados ao Titular da Conta e ao Pagador que permitem sua identificação são referidos abaixo como "Dados".
16.1 Processamento para o qual a Île-de-France Mobilités é a responsável pela controladora de dados
16.1.1 Quais dados são coletados?
Os dados coletados pela Île-de-France Mobilités no contexto da execução do contrato são os seguintes:
- Dados de Identificação;
- Dados de Vida Pessoal;
- Dados Econômicos e Financeiros;
- Dados relacionados a infrações;
- Dados de validação.
Alguns desses dados são obrigatórios para permitir a assinatura e execução do contrato. Se não forem fornecidos, o passe Navigo Anual ou Navigo Anual de Preços Idosos não pode ser emitido nem mantido.
16.1.2 Por que os dados são coletados?
Os dados coletados, alguns dos quais são obrigatórios para a assinatura e execução do contrato, estão sujeitos a processamento automatizado, cujo tratamento é a Île-de-France Mobilités e cujos propósitos estão listados no preâmbulo do Artigo 16.
16.1.3 Por que a coleta e o processamento desses dados são legais?
A coleta e o processamento desses Dados são possíveis em:
- a base para o cumprimento do contrato para a gestão do contrato/serviço e a produção de estatísticas;
- a base para o exercício de uma missão de serviço público da Île-de-France Mobilités para o envio das chamadas comunicações institucionais não comerciais;
- a base da missão de interesse geral para a detecção de fraudes tecnológicas;
- o consentimento do Responsável pelo Responsável pelos Dados e pelo Pagador para o envio de comunicações comerciais.
16.1.4 Por quanto tempo a Île-de-France Mobilités mantém esses dados?
Os dados pessoais são mantidos durante todo o relacionamento comercial e por até 5 anos após a data de validade do(s) contrato(s) assinado(s), sendo arquivados durante os períodos legais de conservação.
O sistema de inteligência artificial usado para verificar a foto automaticamente não retém nenhum dado após a análise.
Para verificar a elegibilidade para as condições de acesso ao bilhete, apenas a prova de identidade transmitida do Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités é mantida pelo tempo necessário para criar a conta e os serviços associados que exigem essas provas.
16.1.5 Quem pode ter acesso a esses dados?
16.1.5.1 No contexto do Processamento definido acima.
Os Dados são destinados à Île-de-France Mobilités, Comutitres S.A.S, seus prestadores de serviços e parceiros contratuais, empresas de transporte público na região da Île-de-France, financiadores institucionais, institutos de pesquisa e estatística, e empresas que realizam levantamentos relacionados ao transporte na região da Île-de-France.
Os dados resultantes das operações realizadas nos serviços online de entidades que oferecem Serviços Digitais Multimodais são destinados à Île-de-France Mobilités, sua subsidiária, seus prestadores de serviços e parceiros contratuais, bem como ao Detentor do Serviço Digital Multimodal envolvido na operação.
16.1.5.2 No contexto das trocas entre a Île-de-France Mobilités e seus Parceiros.
Os parceiros Île-de-France Mobilités oferecem serviços a alguns de seus usuários que assinam transporte público. Para verificar a validade da assinatura, o Parceiro solicita à Île-de-France Mobilités. Na ocasião dessas consultas, o Parceiro transmite o número de suporte anual do Navigo (ou número do cliente) e a data de nascimento do Usuário para a Île-de-France Mobilités. A Île-de-France Mobilités envia um código de retorno ao Parceiro, sem nenhum Dado Pessoal.
O Parceiro da Île-de-France Mobilités se compromete a solicitar o consentimento do Usuário para a transmissão destes Dados à Île-de-France Mobilités. Todo processamento que permita a implementação do serviço oferecido pelo Parceiro está sob responsabilidade do Parceiro.
O Parceiro se compromete a usar apenas o número de suporte do Navigo Annuel (ou número do cliente) e a data de nascimento do usuário para o processamento para o qual essas informações são obrigatórias, e somente dentro do âmbito dos objetivos definidos conjuntamente com a Île-de-France Mobilités.
16.1.6 Transferência de Dados para fora da União Europeia.
Os dados relativos ao Pagador e ao Titular da Conta, ou seu representante legal, são comunicados como parte do Serviço de Pós-Venda aos subcontratados da Île-de-France Mobilités, estabelecidos fora da União Europeia (Costa do Marfim e/ou Benin e/ou Tunísia).
Esses países não têm uma decisão de adequação. No entanto, a Île-de-France Mobilités garante que a transferência de dados pessoais seja realizada de acordo com o Regulamento de Proteção de Dados, em particular implementando medidas para garantir que os dados se beneficiem de proteção equivalente e, mais especificamente, implementando disposições contratuais apropriadas: as Regras Vinculativas Corporativas conhecidas como "BCRs".
16.2 Processamento pelo qual os Carteiros são responsáveis pelo processamento
16.2.1 Quais dados são coletados?
Os dados coletados pelas Operadoras como parte de seu processamento são os seguintes:
- Dados de Identificação;
- Dados Econômicos e Financeiros;
- Dados de Infração;
- Dados de validação.
16.2.2 Por que os dados são coletados?
Os dados coletados estão sujeitos a processamento automatizado, pelo qual os Transportadores são responsáveis pelo processamento, cujos propósitos estão listados no preâmbulo do Artigo 16.
16.2.3 Por que a coleta e o processamento desses dados são legais?
Esse processamento é realizado no contexto de:
- a execução do contrato, uma obrigação legal (gestão de reclamações dos clientes, controle e multas);
- o consentimento do Titular da Conta e do Pagador (prospecção comercial) ou
- o interesse legítimo perseguido pelo responsável pelo responsável pelos dados (comunicação não comercial, comunicação comercial para bens e serviços semelhantes, estudos estatísticos anonimizados).
16.2.4 Por quanto tempo as operadoras mantêm esses dados?
As regras de retenção implementadas pela RATP e pela SNCF são:
- Os dados são mantidos por um período que pode variar dependendo dos fins para os quais são processados.
- Os traços nominativos dos movimentos (carimbo de tempo - local de validação - número de suporte) são mantidos apenas por algumas horas. Além disso, os dados são anonimizados para fins estatísticos. Apenas o número acumulado diário de validações realizadas na entrada e/ou saída das redes ferroviárias para o mês corrente e o mês anterior (sem local de validação) é mantido para o monitoramento de qualidade dos passes Navigo.
- Os dados necessários para o processamento de reclamações são mantidos por um período de três anos a partir do fechamento do arquivo.
- Os dados relacionados às operações realizadas na frente de vendas são mantidos por um período máximo de dois anos, a partir da data da operação.
- Os dados coletados no contexto do estabelecimento das infrações são mantidos por um período de até seis anos a partir da prática da infração, dependendo do tipo de infração e do acompanhamento fornecido.
- Os dados coletados para fins de prospecção e comunicação são mantidos por um período de três anos a partir do último contato com a pessoa em questão ou até a retirada de seu consentimento.
Os períodos de retenção de dados realizados pelos outros operadores podem ser encontrados no site destas últimas.
16.2.5 Quem pode ter acesso a esses dados?
Como parte desse processamento, os dados são compartilhados apenas com seus subcontratados, Île-de-France Mobilités e Comutitres S.A.S, para realizar análises estatísticas que permitam melhorar a oferta de transporte e os serviços oferecidos pelas Transportadoras. Somente os dados estritamente necessários para realizar essas análises estatísticas são comunicados.
Para fins de análise estatística de tráfego, identificação de incidentes e fraudes tecnológicas, a Île-de-France Mobilités é a destinatária de Dados de Validação previamente anonimizados.
16.2.6 Transferência de Dados para fora da União Europeia.
As Companhias Aéreas se comprometem a fazer tudo o que for possível para evitar transferências fora da União Europeia e do país apropriado.
Caso tais transferências sejam previstas para o futuro, as Operadoras se comprometem a obter garantias de seus subcontratados para garantir um nível adequado de proteção dos Dados transferidos e supervisionar as transferências pelos mecanismos previstos pelos regulamentos vigentes.
16.3 Quais são os direitos do Controlador de Dados e do Pagador sobre seus Dados e como eles podem ser exercidos?
16.3.1 Direitos Gerais
O Responsável pelo Responsável pelos Dados e o Pagador têm o direito de acessar, corrigir, excluir, limitar, portar a portabilidade, opor-se por motivos legítimos, definir diretivas antecipadas relacionadas ao destino de seus Dados após sua morte, bem como o direito de apresentar reclamação à CNIL.
O direito à apagamento não pode ser exercido quando o processamento dos dados for necessário, em particular para o cumprimento do contrato vigente, para o cumprimento de obrigações legais, para a gestão de uma dívida ou para uma transação financeira em andamento.
Para exercer seus direitos, o Titular da Conta e o Pagador podem enviar seu pedido com a especificação do(s) direito(s) envolvido(s) em seu pedido, o escopo do pedido (produto, conta Île-de-France Mobilités ou todo o processamento), acompanhado de seus dados de contato, número do cliente e documentos que comprovem sua identidade.
O titular da conta e o pagador podem enviar a solicitação para os seguintes endereços, dependendo do processamento em questão:
· processamento para o qual a Île-de-France Mobilités é a responsável pelos dados:
o para o endereço postal: Île-de-France Mobilités – 39bis 41 rue de Châteaudun – 75009 Paris;
ou para o endereço de e-mail: [email protected].
· processamento pelo qual os Carriers são responsáveis pelo processamento:
o Titular da Conta e o Pagador podem contatar diretamente as Seguradoras por meio de seus sites institucionais;
ou para o endereço postal da RATP: Responsável pela Proteção de Dados da RATP – 54 Quai de la Rapée – LAC LT73 – 75599 Paris Cedex 12 ou pelo formulário disponível no endereço: https://centrederelationclientsratp.typeform.com/demandedpo ;
ou para o endereço postal da SNCF: SNCF Voyageurs - Campus Voyageurs – 1 rue Camille Moke – CS 20012 – 93200 Saint-Denis ou por meio de formulário dedicado a solicitações online para exercer o direito: https://app.dastra.eu/privacy-hub/4QUia0GHIUaMUQa84CT7hLmLK2AdVenhsdyfNCkx/home;
ou para o endereço postal do OPILE: DPO OPTILE – 32 rue de Caumartin – 75009 Paris.
Se o Registrante for menor de idade ou adulto sob tutela ou tutela, seu representante legal pode exercer todos os direitos listados. Será solicitada a comprovação da representação legal do menor ou do adulto protegido.
16.3.2 Direito específico
De acordo com as regulamentações em vigor, o titular da conta e o pagador têm o direito de optar ou não pelo processamento automatizado para verificar a elegibilidade da foto. Em caso de recusa, o processamento será transmitido para processamento manual pela Agência Anual Navigo.
17. MEDIAÇÃO
Em caso de disputa, e somente após um pedido por escrito ser enviado ao departamento de atendimento ao cliente e cuja resposta não tiver sido satisfatória ou na ausência de resposta dentro de um mês, o cliente poderá recorrer à mediação para resolver a disputa amigavelmente.
No entanto, as partes envolvidas na disputa permanecem livres para aceitar ou recusar o uso da mediação. A solução proposta pela mediação não é vinculativa para as partes.
O cliente encontrará nos sites das Seguradoras, com seus agentes ou nos meios de comunicação apropriados implementados por cada uma delas, os dados de contato e o endereço do site do mediador competente ao qual cada Transportadora pertence, podendo encaminhar o caso ao mediador de sua escolha.
18. PRECAUÇÕES PARA USO DO PASSE
O passe possui um chip microprocessador e uma antena de rádio cujo funcionamento adequado depende de algumas precauções básicas de uso que o Holder se compromete a respeitar. Em particular, ele não deve submeter a passagem a torções, curvas, cortes, altas ou baixas temperaturas, efeitos eletromagnéticos, alta umidade e qualquer outro tratamento manifestamente inadequado para o funcionamento adequado da passagem. É altamente recomendado deixar o passe em uma capa protetora rígida.
19. APLICAÇÃO DOS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA E USO
A Île-de-France Mobilités e as Transportadoras reservam-se o direito de alterar estes Termos e Condições Gerais de Venda e Uso. Nesse caso, os novos Termos e Condições Gerais serão levados ao conhecimento dos clientes por meio da publicação na coleção de atos administrativos da Île-de-France Mobilités e nos sites www.iledefrance-mobilites.fr, www.optile.com, www.ratp.fr, www.transilien.com.
Assim que o meio deixar de conter um passe Navigo Anual, mas outro passe, os Termos e Condições Gerais de Venda e Uso do passe em questão se aplicam, e as disposições deste documento deixam de se aplicar.
As traduções dos Termos e Condições são apenas para fins informativos. Apenas os termos e condições em francês são autênticos no tribunal.
(1) Lista das agências de vendas das companhias aéreas, pontos de venda da RATP e escritórios de bilhetes de serviço Navigo SNCF nos www.iledefrance-mobilites.fr, www.optile.com, www.ratp.fr www.transilien.com.
(2) Termos e Condições de Uso para um telefone Android em https://www.iledefrance-mobilites.fr/cgu-achat-titre-android ou para um telefone iOS em https://www.iledefrance-mobilites.fr/cgvu-telephone-iphone