Termos e Condições Gerais de Venda e Uso (GTCSU) do pacote Fête de la Musique

Publicado em

Este documento apresenta os Termos e Condições Gerais de Venda e Uso do pacote Fête de la Musique. A utilização da embalagem Fête de la musique está sujeita à aceitação plena, completa e sem reservas por parte do utilizador das presentes Condições Gerais de Venda e Utilização, bem como das relativas ao suporte em que a embalagem é carregada. O pacote Fête de la musique, criado pela Île-de-France Mobilités, é gerido pelas transportadoras RATP, SNCF Mobilités e Optile, que são os agentes dos operadores privados, a seguir denominados "transportadoras".

1 APRESENTAÇÃO E USO

1.1. Apresentação

O pacote Fête de la musique está disponível apenas para o dia da Fête de musique, que é realizada em 21 de junho.

1.2. Utilização

Utilizável em toda a rede da região de Île-de-France, o passe Fête de la musique permite viajar nas linhas regulares de transporte público das transportadoras, incluindo Orlybus, Roissybus, Noctilien e Filéo, bem como em certos serviços locais e trens Transport on demand, TER ou Intercités (excluindo reserva obrigatória) em 2ª classe. Os cursos devem ser inteiramente realizados na Île-de-France.

Não é válido em Orlyval, TGV ou em linhas que não aplicam as tarifas Ile-de-France (em particular os ônibus que servem os aeroportos Le Bus Direct e VEA Disney e os ônibus turísticos OpenTour e Cars Rouges).

1.3. Validade

1.3.1. O pacote Fête de la musique é válido de 21 de junho às 17h até 22 de junho às 6h59.

O tempo levado em consideração é o tempo da validação de entrada do modo de transporte utilizado.

1.3.2. O pacote é válido apenas para a Fête de la musique do ano em curso.

2 PREÇOS

2.1. O preço do pacote Fête de la musique é fixado pela Île-de-France-Mobilités. Pode ser consultado:

  • no site iledefrance-mobilites.fr, em "Preços"
  • no sítio Web de cálculo do itinerário (iledefrance-mobilites.fr) com a indicação do preço unitário de uma viagem
  • no guia tarifário da Île-de-France Mobilités

2.2. O pacote Fête de la musique é vendido individualmente a um preço único (preço total).

2.3. Apenas um passe Fête de la musique é emitido ao fazer uma compra.

3 COMPRA E CARREGAMENTO

3.1. Período de venda

O pacote Fête de la musique está à venda:

  • Na bilheteria, a venda do passe Fête de la Musique está aberta de 21 de junho até o início do serviço até 22 de junho às 6h59.
  • Na máquina, a venda está aberta em 21 de junho, desde o início do serviço até o final do serviço.
  • A partir dos aplicativos móveis que oferecem o serviço de compra, a venda está aberta de 20 de junho às 00:01 à meia-noite de 21 de junho.

3.2. O preço do pacote deve ser pago em dinheiro no momento da compra.

3.3. O passe Fête de la musique pode ser carregado em um passe Navigo, Navigo Découverte, Navigo Easy:

  • nas bilheteiras e nas máquinas de venda automática das transportadoras
  • dos aplicativos móveis que oferecem o serviço de compra
  • no seu telefone a partir dos aplicativos móveis que oferecem o Serviço de Compras. Consulte os Termos e Condições Gerais de Uso do Telefone como título de suporte.

3.4. Coabitação

A "coabitação" de diferentes bilhetes ou contratos é definida como a possibilidade de carregar esses bilhetes no mesmo cartão.

3.4.1. Os seguintes títulos podem ser carregados nos passes especificados no Artigo 3.3, permitindo-o, simultaneamente com o pacote Fête de la musique, quando não forem "todas as zonas":

  • Passe de um mês Navigo
  • Passe Navigo "75% Desconto Solidário" ou "50% Desconto" Mês
  • Passe de Semana Navigo
  • Passe Navigo "Desconto Solidário de 75%" ou Semana "Desconto de 50%"
  • Passe de um dia Navigo
  • Passe de fim de semana para jovens de Navigo
  • Pacote antipoluição
  • Pacote Ametista
  • O bilhete t+

 

3.4.2. Um dispositivo sem contacto pode conter apenas uma embalagem de Fête de la musique.

4 VALIDAÇÃO

4.1. O utilizador de um passe de Fête de la musique deve validar e validar sistematicamente o suporte que contém o seu passe (passe ou telefone) nos dispositivos de validação das transportadoras antes de cada viagem ao entrar na rede e/ou embarcar no veículo, mas também, se for caso disso, durante as ligações e saídas, sob pena de ser encontrado em violação.

4.2. A validação do pacote Fête de la musique permite a viagem de apenas uma pessoa.

4.3. Se o utilizador esquecer o seu passe Navigo ou mobile, deverá adquirir um bilhete para viajar. Isso não é reembolsado.

5 CONTROLE

5.1. Em caso de inspeção, o usuário deve apresentar o dispositivo sem contato no qual o pacote Fête de la musique está carregado, validado como entrada.

5.2. O incumprimento dos princípios de validação sistemática (artigo 4.º) e/ou das regras de utilização da viagem organizada Fête de la Musique (artigo 1.º) implica o pagamento de uma indemnização fixa e de quaisquer taxas administrativas associadas, em conformidade com os regulamentos aplicáveis aos serviços públicos de transporte de passageiros na região de Île-de-France.

5.3. Se o infrator não pagar à transportadora no prazo de dois meses a contar da data da infração, é responsável pelo pagamento da multa fixa majorada cobrada pela Fazenda Pública (artigo 529.º-5 do Código de Processo Penal).

6 SERVIÇO PÓS-VENDA

6.1. O pacote Fête de la musique não pode ser modificado.

6.2. O pacote Fête de la musique não é reembolsável.

6.3. Em caso de perda/roubo do suporte contactless, não será oferecida qualquer solução de substituição ou resolução de problemas.

6.4. Em caso de mau funcionamento do suporte, se este estiver legível, a substituição da embalagem é possível gratuitamente. Deve ser carregado noutro suporte de entre os especificados no artigo 3.3.

Se a mídia não puder ser lida, a embalagem pode ser substituída gratuitamente mediante a apresentação do comprovante de compra com o número da mídia defeituosa. O cartão é então recarregado noutro suporte entre os especificados no artigo 3.3.

Esta operação pode ser realizada em todas as bilheteiras das transportadoras, balcões RATP e Balcões de Atendimento Navigo SNCF.

7 TERMOS DE USO DO STAND

O usuário compromete-se a respeitar as precauções tomadas ao usar o meio que utiliza para permitir que ele funcione corretamente. Estas regras estão estabelecidas nos Termos e Condições Gerais de Venda e Utilização de cada suporte, e disponíveis em navigo.fr.

8 INFORMAÇÕES RELATIVAS A DADOS PESSOAIS

Os dados relativos às viagens são necessária e obrigatoriamente recolhidos durante a validação do suporte pelas transportadoras em causa e estão sujeitos a tratamento para efeitos de gestão desses dados, em particular para a deteção de fraudes de acordo com os regulamentos em vigor e as deliberações da CNIL relativas à bilhética no transporte público. Os controladores de dados são os portadores da Île-de-France, cada um no que diz respeito a ele. Todos os direitos sob a Lei nº 78-17 de 6 de janeiro de 1978, conforme alterada, relacionados à tecnologia da informação, arquivos e liberdades civis são exercidos com as transportadoras.

Além disso, os dados anonimizados relativos às viagens e os dados relativos aos hábitos de compra e aos títulos de transporte são comunicados ao Syndicat des Transports d'Île de France, a fim de realizar análises estatísticas para melhorar a oferta de transporte.

Os dados coletados relacionados à mídia estão sujeitos a processamento automatizado, cuja finalidade é o gerenciamento de pacotes e mídia. Eles dependem do meio em que o título é carregado. Para mais informações sobre este tratamento e para o exercício de direitos, consulte as Condições Gerais de Venda e Utilização de cada suporte disponíveis no site iledefrance-mobilites.fr:

  • Termos e Condições Gerais de Venda e Uso do Navigo Pass
  • Termos e Condições Gerais de Venda e Uso do Navigo Découverte Pass
  • Termos e Condições Gerais de Venda e Utilização do Navigo Easy Pass
  • Termos e Condições Gerais de Venda e Uso do Telefone como Título Médio

9 MEDIAÇÃO, LEI APLICÁVEL E DISPUTAS

9.1. Mediação

Em caso de litígio, e apenas após o envio de um pedido por escrito ao serviço de apoio ao cliente em causa e cuja resposta não tenha sido satisfatória ou na ausência de resposta no prazo de um mês, o cliente pode recorrer à mediação gratuita para resolver o seu litígio de forma amigável.

No entanto, as partes em litígio continuam a ser livres de aceitar ou recusar o recurso à mediação. A solução proposta pela mediação não é vinculativa para as partes.

O cliente encontrará nos sites da RATP, SNCF e Optile, dos seus agentes ou nos meios de comunicação adequados implementados por cada um deles, os dados de contacto e o endereço do site do mediador competente a que pertence cada transportadora, podendo o cliente remeter a questão para o mediador da sua escolha:

  • Para RATP: mediateur.ratp.fr
  • Para a SNCF: mediateur.sncf.com

9.2. Lei aplicável e disputas

Qualquer litígio relativo à interpretação e execução das presentes Condições Gerais de Venda e Utilização está sujeito à lei francesa.

Na ausência de uma resolução amigável, o litígio entre um cliente e as transportadoras será submetido ao tribunal territorialmente competente, de acordo com as regras de direito comum.

10 ALTERAÇÕES AOS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA E UTILIZAÇÃO

A Île-de-France Mobilités e as transportadoras reservam-se o direito de alterar as presentes Condições Gerais de Venda e Utilização. Neste caso, as novas condições gerais serão levadas ao conhecimento dos clientes por meio de publicação na coleção de atos administrativos da Île-de-France Mobilités, bem como por meio de cartazes nos sites iledefrance-mobilites.fr, optile.com, ratp.fr, transilien.com e/ou em ônibus e/ou estações e/ou bondes.