Termos e condições gerais de venda e uso (GCVU) do passe Navigo Jeunes Weekend

Publicado em

Este documento apresenta apenas as Condições Gerais de Venda e Utilização do passe de fim de semana Navigo Jeunes no suporte contactless (os passes da gama Navigo e as aplicações móveis que oferecem o Serviço de Compras).

Preâmbulo

Este documento apresenta apenas as Condições Gerais de Venda e Utilização do passe de fim de semana Navigo Jeunes no suporte contactless (os passes da gama Navigo e as aplicações móveis que oferecem o Serviço de Compras).

A utilização do passe de fim de semana Navigo Jeunes está sujeita à aceitação plena, completa e sem reservas por parte do Titular das presentes Condições Gerais de Venda e Utilização, bem como das relativas ao meio em que o passe é carregado.

O passe de fim de semana Navigo Jeunes, criado pela Île-de-France Mobilité, é S.A.S Comutitres, doravante denominado "Comutitres S.A.S" ou "Agence Navigo" em nome e por conta da Île-de-France Mobilités.

1. Definição

1.1 O nome "Titular do Cartão" indica a pessoa que utiliza o passe de fim de semana Navigo Jeunes.

1.2 O "Espaço Pessoal" refere-se à conta pessoal do Titular da Conta ou do Pagador criada no site iledefrance-mobilites.fr (gerenciado pela Île-de-France Mobilités), sob o título "Eu gerencio meu cartão" (seção gerenciada pela Comutitres S.A.S). Consulte os Termos e Condições Gerais de Uso do site

1.3 A conta "Île-de-France Mobilités Connect" refere-se à conta pessoal do Titular da Conta ou do Pagador criada nos aplicativos móveis e no site que oferece o serviço de compra.

1.4 O termo "Transportadoras" refere-se às empresas que celebraram um contrato de serviço público ou delegação com a Île-de-France Mobilités para a exploração de linhas de transporte de passageiros.

 

2. APRESENTAÇÃO E UTILIZAÇÃO

2.1. Apresentação
O passe de fim de semana Navigo Jeunes é um passe diário reservado a usuários menores de 26 anos válido por um dia no sábado, domingo ou feriado, permitindo que eles viajem na rede Ile-de-France nas áreas escolhidas.
2.2. Utilização
Utilizável em toda a rede da região de Île-de-France, o passe de fim de semana Navigo Jeunes permite que você viaje nas linhas regulares de transporte público das Transportadoras, incluindo ônibus noturnos Orlybus, Roissybus e Noctilien, bem como em certos serviços locais e trens Transport on demand, TER ou Intercités (excluindo reserva obrigatória) em 2ª classe. Os cursos devem ser inteiramente realizados na Île-de-France.
Não é válido em Orlyval, TGV ou em linhas que não aplicam a tarifa Ile-de-France.

2.3. Zoneamento
É possível comprar um passe de fim de semana Navigo Jeunes válido para casais nas zonas 1-3, 1-5 ou 3-5. Navigo Jeunes Os passes de fim de semana não beneficiam do "dezoning" de fins-de-semana, feriados e feriados.

2.4. Validade
O passe de fim de semana Navigo Jeunes é válido apenas aos sábados, domingos ou feriados. É válido por um dia, determinado no momento da compra pelo usuário, das 00:00 às 23:59. Para Noctilien, o passe de fim de semana Navigo Jeunes é válido até o dia seguinte às 5h59 a partir do dia de validade. O tempo levado em consideração é o tempo da validação de entrada do modo de transporte utilizado.

 

3. PREÇOS

3.1. O preço do passe de fim de semana Navigo Jeunes é definido pela Île-de-France Mobilités. Pode ser consultado:

  • no site iledefrance-mobilites.fr, em "Preços"
  • em cartazes em locais de transporte
  • no sítio Web de cálculo do itinerário (iledefrance-mobilites.fr) com a indicação do preço unitário de uma viagem
  • no guia tarifário da Île-de-France Mobilités

·        nos sites das transportadoras

3.2. O passe de fim de semana Navigo Jeunes é vendido individualmente a jovens com menos de 26 anos. O preço é definido de acordo com o zoneamento do pacote (preço total).
As taxas de compra são as mesmas para um passe de fim de semana Navigo Jeunes, seja ele adquirido além de um passe já presente no dispositivo sem contato ou individualmente.

3.3. Um máximo de dois passes de fim de semana Navigo Jeunes são emitidos no mesmo momento da compra.

4. COMPRA E CARREGAMENTO

4.1. Período de venda

O passe de fim de semana Navigo Jeunes está à venda 6 dias antes da data de validade e até o mesmo dia (até as 23h59).

4.2. O preço do pacote deve ser pago em dinheiro no momento da compra.
4.3. O passe de fim de semana Navigo Jeunes pode ser carregado em um passe Navigo, Navigo Découverte, Navigo Annuel, Navigo Easy, Navigo imagine R:

  • nas bilheterias e nas máquinas de venda automática das Transportadoras
  • nos comerciantes autorizados das Transportadoras
  • a partir dos aplicativos móveis que oferecem o Serviço de Compras

O passe de fim de semana Navigo Jeunes também pode ser carregado no seu telefone a partir dos aplicativos móveis que oferecem o Serviço de Compra.
Consulte os Termos e Condições Gerais de Uso do Telefone como título de suporte.

4.4. Coabitação
A "coabitação" de diferentes bilhetes ou contratos é definida como a possibilidade de carregar esses bilhetes ou contratos no mesmo passe. As regras para a coabitação de títulos e contratos estão disponíveis no site iledefrance-mobilites.fr.

 

5. VALIDAÇÃO

 

5.1. O Titular de um passe de fim de semana Navigo Jeunes deve validar sistematicamente o suporte que contém o seu passe nos dispositivos de validação dos Transportadores antes de cada viagem aquando da entrada na rede e/ou embarque no veículo, mas também, quando aplicável, durante as ligações e saídas, sob pena de estar em infração.

5.2. A validação do passe de fim de semana Navigo Jeunes permite a viagem de apenas uma pessoa.

5.3. Não é possível validar vários passes de fim de semana Navigo Jeunes no mesmo dispositivo contactless para permitir que várias pessoas viajem no mesmo percurso.

5.4. Se o Titular esquecer o seu dispositivo contactless, deverá adquirir um bilhete para viajar. Isso não é reembolsado.

6. CONTROLO

6.1. Em caso de inspeção, o Titular deverá apresentar o documento contactless no qual está carregado o passe de fim de semana Navigo Jeunes validado à entrada, bem como um comprovativo de identidade que mencione a data de nascimento do Titular de Conta.

6.2. O não cumprimento dos princípios de validação sistemática (Artigo 5) e/ou das regras de uso do passe de fim de semana Navigo Jeunes (Artigo 2) resultará no pagamento de uma compensação fixa e quaisquer custos administrativos associados de acordo com os regulamentos aplicáveis aos serviços públicos de transporte de passageiros na região de Île-de-France.

6.3. Se o Transportador não pagar no prazo de dois meses após a infração, o infrator é responsável pelo pagamento da multa fixa majorada cobrada pela Fazenda Pública (artigo 529-5 do Código de Processo Penal).

7. SERVIÇO PÓS-VENDA

7.1. Modificação das zonas de pacotes

A alteração das zonas de um passe de fim de semana Navigo Jeunes é possível até ao final da validade do passe, mediante solicitação, desde que o preço do passe escolhido seja superior ou igual ao do passe original. O cliente paga a diferença de preço entre os dois pacotes.

A alteração pode ser feita em todas as bilheteiras das Transportadoras, balcões RATP e Balcões de Atendimento Navigo SNCF ou em máquinas de venda automáticas.

A alteração do passe por um passe de fim de semana Navigo Jeunes mais barato do que o cobrado no passe não é autorizada e só pode ser processada no contexto de um reembolso (consulte o artigo 7.3).

A alteração das zonas de um passe de fim de semana Navigo Jeunes carregado em um telefone não é possível e só pode ser processada no contexto de um reembolso antes do início de sua validade (consulte o artigo 7.3).

7.2. Modificação da data de validade

A alteração da data de validade de um passe de fim de semana Navigo Jeunes é possível gratuitamente até ao dia anterior ao dia em que o passe é válido.

A alteração pode ser feita em todas as bilheteiras das Transportadoras, balcões RATP e Balcões de Atendimento Navigo SNCF ou em máquinas de venda automáticas. Reembolso de passes não utilizados.

A alteração da data de validade de um passe de fim de semana Navigo Jeunes carregado em um telefone não é possível e só pode ser processada no contexto de um reembolso antes do início de sua validade (consulte o artigo 7.3).

7.3. Reembolsos por passes não utilizados

Um passe de fim de semana Navigo Jeunes só pode ser totalmente reembolsado se o cancelamento for feito até o dia anterior ao dia em que o passe é válido.

O cancelamento do passe pode ser feito em todas as bilheteiras das Transportadoras, balcões RATP e Bilheteiras da Navigo SNCF Services. A prova de cancelamento é entregue ao titular.

O pedido de reembolso acompanhado do comprovativo de cancelamento deve ser enviado pelo Titular do Pacote à transportadora que efetuou o cancelamento:

  • Ou para RATP – Atendimento ao Cliente – TSA 81250 - 75564 Paris Cedex 12
  • Ou à SNCF – através do formulário: https://www.transilien.com/fr/nous-contacter

O reembolso é feito por carta, cheque ou transferência bancária no prazo de 2 meses.

Para um passe de fim de semana Navigo Jeunes carregado em um telefone, o cancelamento do passe só pode ser feito a partir dos aplicativos móveis que oferecem o Serviço de Compra antes do início da validade do passe. O reembolso é feito no cartão bancário utilizado para a compra.

7.4. Perda/roubo

Em caso de perda/roubo da mídia sem contato, nenhuma solução de substituição ou solução de problemas será oferecida.

7.5. Mau funcionamento do suporte sem contato

Em caso de mau funcionamento do suporte, se estiver legível, a substituição da embalagem é possível gratuitamente. É carregado em outra passagem entre as especificadas no Artigo 4.3. Se a mídia não puder ser lida, a embalagem pode ser substituída, gratuitamente, mediante apresentação do comprovante de compra ou modificação com o número da mídia defeituosa. O passe é então recarregado em outro passe entre os especificados no artigo 4.3.

Esta operação pode ser realizada em todas as bilheteiras das Transportadoras, balcões RATP e Balcões de Atendimento Navigo SNCF.
Em todos os outros casos, nenhuma solução de reembolso pode ser oferecida.

7.6. Mau funcionamento de um título carregado em um telefone

Em caso de mau funcionamento durante a validação de um bilhete carregado em um telefone, o cancelamento da venda é possível se estritamente nenhuma validação puder ser realizada com este telefone e seu cartão SIM previamente. O pedido de cancelamento do passe de fim de semana Navigo Jeunes só pode ser feito através da aplicação móvel que oferece o Serviço de Compra. O reembolso será feito no cartão de crédito usado para a compra.

8. TERMOS DE USO DO MEIO

O Titular compromete-se a cumprir as precauções tomadas ao utilizar o meio que utiliza para garantir o seu bom funcionamento. Estas regras estão estabelecidas nos Termos e Condições Gerais de Venda e Utilização de cada suporte, e estão disponíveis em iledefrance-mobilites.fr.

9. INFORMAÇÕES RELATIVAS A DADOS PESSOAIS

No âmbito da execução dos contratos da Navigo Jeunes Weekend, os Dados Pessoais do Titular e do Pagador são tratados por vários responsáveis pelo tratamento de dados que se preocupam com a proteção da sua privacidade e o respeito pela sua vida pessoal.

A Île-de-France Mobilités processa Dados Pessoais no contexto de:

·       a subscrição e gestão do contrato;

·       comunicação institucional e comunicação comercial e não comercial;

·        Realização de análises estatísticas.

Além disso, o processamento com o objetivo de prevenir e gerenciar contas não pagas, roubo e perda de títulos de transporte, bem como a luta contra fraudes, pode resultar na rejeição da transação ou na rescisão do pacote.

 

As Transportadoras processam Dados Pessoais em conexão com:

·       a gestão das operações e transações realizadas na frente de vendas da Transportadora;

·       A gestão da validação e dos dados daí resultantes, nomeadamente a anulação de valores mobiliários fraudulentos;

·       a luta contra as infrações contra a polícia dos transportadores, o controlo dos bilhetes, a emissão de bilhetes e a cobrança de multas;

·       operações de prospecção comercial e não comercial em conformidade com a regulamentação em vigor;

·       análises estatísticas para melhorar a oferta de transporte e os serviços oferecidos pelo Transportador;

·       a gestão de reclamações de clientes relacionadas com a utilização da rede das Transportadoras.

·       Os Dados Pessoais relativos ao Titular da Conta e ao Pagador que permitem a sua identificação são referidos como "Dados" abaixo.

 

9.1 Processamento para o qual a Île-de-France Mobilités é a controladora de dados

9.1.1 Quais dados são coletados?

Os Dados coletados pela Île-de-France Mobilités no contexto da execução do contrato são os seguintes:

·           Dados de Identificação;

·       Dados de Vida Pessoal;

·       Dados Econômico-Financeiros;

·       Dados de Saúde;

·       Dados de violação.

9.1.2 Por que os Dados são coletados?

Os Dados coletados estão sujeitos a processamento automatizado, para o qual a Île-de-France Mobilités é a controladora de dados, e cujas finalidades estão listadas no preâmbulo do Artigo 9.

9.1.3 Por que a coleta e o processamento desses Dados são legais?

A coleta e o processamento desses Dados são possíveis:

·       com base na execução do contrato e no consentimento do Titular e do Pagador para: a gestão do contrato/serviço e a produção de estatísticas;

·       sobre o exercício de uma missão de serviço público da Île-de-France Mobilités para o envio das chamadas comunicações institucionais não comerciais;

·       com o consentimento do Controlador de Dados e do Pagador para o envio de comunicações comerciais.

9.1.4 Por quanto tempo a Île-de-France Mobilités mantém esses dados?

A Île-de-France Mobilités mantém os Dados do Cliente específicos dos passes de fim de semana da Navigo Jeunes durante a execução do contrato, bem como até o final dos prazos de prescrição aplicáveis.

Para verificar a elegibilidade para as condições de acesso ao ingresso, apenas o comprovante de identidade transmitido do Espaço Pessoal no site da Île-de-France Mobilités é mantido pelo tempo necessário para criar a conta e os serviços associados que exigem essas provas.

9.1.5 Quem pode ter acesso a esses Dados?

9.1.5.1 No contexto do Tratamento Definido acima

Os Dados destinam-se à Île-de-France Mobilités, Comutitres S.A.S, seus prestadores de serviços e parceiros contratuais, empresas de transporte público na região de Île-de-France, financiadores institucionais, institutos de pesquisa e estatística e empresas que realizam pesquisas relacionadas ao transporte na região de Île-de-France.

Os Dados resultantes das operações realizadas nos serviços online de entidades que oferecem Serviços Digitais Multimodais destinam-se à Île-de-France Mobilités, sua subsidiária, seus prestadores de serviços e parceiros contratuais e ao Titular do Serviço Digital Multimodal envolvido na operação.

9.1.5.2 No contexto dos intercâmbios entre a Île-de-France Mobilités e seus parceiros

Os Parceiros da Île-de-France Mobilités oferecem serviços a alguns de seus Usuários que assinam o transporte público. Para verificar a validade da assinatura, o Parceiro pede à Île-de-France Mobilités. Por ocasião dessas consultas, o Parceiro transmite o número do passe anual Navigo (ou número de cliente) e a data de nascimento do Usuário à Île-de-France Mobilités. A Île-de-France Mobilités envia um código de retorno ao Parceiro, sem quaisquer Dados Pessoais.

O Parceiro da Île-de-France Mobilités compromete-se a solicitar o consentimento do Usuário para a transmissão desses Dados à Île-de-France Mobilités. Todo o processamento que permite a implementação do serviço oferecido pelo Parceiro está sob a responsabilidade do Parceiro.

O Parceiro compromete-se a utilizar o número do passe anual Navigo do Utilizador (ou número de cliente) e a data de nascimento apenas para fins de tratamento para os quais esta informação é obrigatória, e apenas no âmbito dos objetivos definidos em conjunto com a Île-de-France Mobilités.

9.1.6 Transferência de Dados para fora da União Europeia

Os dados relativos ao Pagador e ao Titular da Conta, ou ao seu representante legal, são comunicados para fins de gestão aos subcontratados da Île-de-France Mobilités estabelecidos fora da União Europeia (Madagascar e/ou Costa do Marfim).

A este respeito, apenas serão transferidos os Dados relativos à identificação, dados de contacto pessoal e profissional e o contrato de subscrição.

Essas transferências de dados são regidas por acordos de fluxo transfronteiriço estabelecidos de acordo com as cláusulas contratuais padrão emitidas pela Comissão Europeia ou Regras Corporativas Vinculativas (BCRs).

9.2 Processamento pelo qual as Transportadoras são responsáveis pelo processamento

9.2.1 Quais dados são coletados?

Os Dados recolhidos pelas Transportadoras no âmbito do seu tratamento são os seguintes:

·       Dados de Identificação;

·       Dados Econômico-Financeiros;

·       Dados de Infração;

·       Dados de validação.

9.2.2 Por que os Dados são coletados?

Os Dados recolhidos estão sujeitos a tratamento automatizado, pelo qual as Transportadoras são responsáveis pelo tratamento, e cujas finalidades estão enumeradas no preâmbulo do artigo 14.º.

9.2.3 Por que a coleta e o processamento desses Dados são legais?

Este processamento é realizado no contexto de:

·       a execução do contrato, uma obrigação legal (gestão de reclamações de clientes, controlo e coimas);

·       o consentimento do Titular da Conta e do Pagador (prospecção comercial) ou

·       o interesse legítimo prosseguido pelo controlador de dados (comunicação não comercial, comunicação comercial para bens e serviços semelhantes, estudos estatísticos anonimizados).

9.2.4 Durante quanto tempo é que as Transportadoras conservam estes Dados?

As regras de retenção implementadas pela RATP e pela SNCF são:

·       Os Dados são conservados por um período que pode variar consoante as finalidades para as quais são tratados.

·       Os traços nominativos dos movimentos (carimbo de data/hora - local de validação - número da passagem) são mantidos apenas por algumas horas. Além disso, os dados são anonimizados para fins estatísticos. Apenas o número acumulado diário de validações realizadas na entrada e/ou saída das redes ferroviárias para o mês em curso e o mês anterior (sem local de validação) é mantido para o monitoramento da qualidade dos passes Navigo.

·       Os Dados necessários para o processamento de reclamações são mantidos por um período de três anos a partir do encerramento do arquivo.

·       Os dados relativos às operações realizadas na frente de vendas são conservados pelo prazo máximo de dois anos, a contar da data da operação.

·       Os Dados coletados no contexto do estabelecimento de infrações são mantidos por um período de até seis anos a partir da prática da infração, dependendo do tipo de infração e do seguimento dado.

·       Os dados recolhidos para efeitos de prospeção e comunicação são conservados por um período de três anos a contar do último contacto da pessoa em causa ou até à retirada do seu consentimento.

Os períodos de conservação dos Dados do tratamento efetuado pelas outras Transportadoras podem ser consultados no site destas últimas.

9.2.5 Quem pode ter acesso a esses Dados?

Como parte deste processamento, os Dados são compartilhados apenas com seus subcontratados, Île-de-France Mobilités e Comutitres S.A.S, a fim de realizar análises estatísticas que lhes permitam melhorar a oferta de transporte e os serviços oferecidos pelas Transportadoras. Somente os Dados estritamente necessários para realizar essas análises estatísticas são comunicados.

Para fins de análise estatística de tráfego, a Île-de-France Mobilités é a destinatária dos Dados de Validação anteriormente anonimizados.

9.2.6 Transferência de Dados para fora da União Europeia

As Transportadoras comprometem-se a fazer todo o possível para evitar transferências para fora da União Europeia e do país em causa.

No caso de tais transferências estarem previstas para o futuro, as Transportadoras comprometem-se a obter garantias dos seus subcontratantes de forma a assegurar um nível adequado de proteção dos Dados transferidos e a supervisionar as transferências através dos mecanismos previstos pela regulamentação em vigor.

9.3 Quais são os direitos do Controlador de Dados e do Pagador sobre seus Dados e como eles podem ser exercidos?

O Controlador de Dados e o Pagador têm o direito de acessar, retificar, excluir, limitar, portar, opor-se por motivos legítimos, definir diretivas antecipadas relacionadas ao destino de seus Dados após sua morte, bem como o direito de apresentar uma reclamação à CNIL.

Para exercer os seus direitos, o Titular da Conta e o Pagador podem enviar o seu pedido com a especificação do(s) direito(s) a que se refere(m) o seu pedido, o âmbito do seu pedido (produto, conta da Île-de-France Mobilités ou todo o processamento). Acompanhado dos seus dados de contacto, do seu número de cliente e de elementos comprovativos da sua identidade.

O Titular da Conta e o Ordenante podem enviar a solicitação para os seguintes endereços, dependendo do processamento em questão:

·       processamento para o qual a Île-de-France Mobilités é a controladora de dados:

o para o endereço postal: Île-de-France Mobilités – 39bis 41 rue de Châteaudun – 75009 Paris;

o ou para o endereço de e-mail: [email protected].

·           processamento pelo qual as Transportadoras são responsáveis pelo processamento:

o o Titular da Conta e o Pagador podem contactar diretamente as Transportadoras através dos respetivos sites institucionais;

o ou para o endereço postal da RATP: RATP Data Protection Officer – 54 Quai de la Rapée – LAC LT73 – 75599 Paris Cedex 12 ou para o endereço de e-mail: [email protected] ;

o ou para o endereço postal da SNCF: DPO - Departamento de Performance - Departamento Jurídico e de Compliance - WILSON Campus – 9 rue Jean Philippe Rameau CS20012 – 93212 Saint Denis ou através de um formulário dedicado a pedidos online para exercer a advocacia: https://sncf-portail.my.onetrust.com/webform/8cf4ca11-20b3-4a48-94e4-24d6e95ff839/f1a5d06d-c8aa-40b3-9831-c16baacd6a10 ;

o ou para o endereço postal da OPILE: DPO OPTILE – 32, rue de Caumartin – 75009 Paris.

Se o Solicitante for um menor de 15 anos ou um adulto sob tutela ou tutela, seu representante legal poderá exercer todos os direitos listados. Será solicitada a comprovação da representação legal do menor ou adulto protegido.

10. MEDIAÇÃO

Em caso de litígio, e somente após o envio de uma solicitação por escrito ao departamento de atendimento ao cliente em questão e cuja resposta não tenha sido satisfatória ou na ausência de resposta no prazo de um mês, o cliente poderá recorrer à mediação para resolver o litígio amigavelmente.

No entanto, as partes em litígio continuam a ser livres de aceitar ou recusar o recurso à mediação. A solução proposta pela mediação não é vinculativa para as partes.

O cliente encontrará nos sites da RATP, SNCF e Optile, de seus agentes ou nos meios de comunicação apropriados implementados por cada um deles, os dados de contato e o endereço do site do mediador competente ao qual cada Transportadora pertence, podendo o cliente encaminhar o assunto ao mediador de sua escolha.

11. ALTERAÇÕES AOS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA E UTILIZAÇÃO

O Syndicat des Transports d'Île-de-France e as Transportadoras reservam-se o direito de alterar estes Termos e Condições Gerais de Venda e Uso. Neste caso, os novos termos e condições gerais serão levados ao conhecimento dos clientes por meio de publicação na coleção de atos administrativos do Syndicat des Transports d'Île-de-France, bem como por meio de postagem nos sites navigo.fr, optile.com, ratp.fr, transilien.com.