Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso (GTCSU) del Navigo Liberté + contrato de pase
Publicado el
Fecha de validez: de junio de 2026
Preámbulo
La suscripción y uso de un contrato Navigo Liberté + sobre un pase presupone el conocimiento y constituye la aceptación plena, completa y sin reservas de estos Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso por parte del titular de la cuenta y el pagador si son distintos del titular de la cuenta, así como de los relacionados con el pase en el que se carga el contrato. El pagador de un contrato en nombre de un menor no emancipado o de un adulto bajo tutela o curaduría se compromete a comunicarle estos términos y condiciones y a informarle de sus obligaciones.
El contrato Navigo Liberté + de pase, creado por Île-de-France Mobilités (Autoridad Organizadora de Transportes de Île-de-France), está gestionado por la S.A.S Comutitres (en adelante denominada "Comutitres S.A.S" o "Agence Navigo", tanto en nombre como en nombre de Île-de-France Mobilités.
1. Definiciones
1.1 El nombre "Titular" indica a la persona física que utiliza el Navigo Liberté + contrato en el pase.
1.2 El nombre "Pagador" indica a la persona física, independiente o no del Contralor, que contractualmente acepta pagar las facturas del Contralor. El pagador debe ser un adulto capaz o un menor emancipado.
1.3 El término "Transportistas" se refiere a empresas que han celebrado un contrato de servicio público o una delegación con Île-de-France Mobilités o con una autoridad local de organización delegada por Île-de-France Mobilités para la gestión de líneas de transporte de pasajeros.
1.4 El "Espacio Personal" se refiere a la cuenta personal del titular de la cuenta o a la del pagador creada en la web de Île-de-France Mobilités (gestionada por Île-de-France Mobilités), bajo el título "Gestiono mi tarjeta Navigo" (sección gestionada por Comutitres S.A.S). Consulte los Términos y Condiciones Generales de Uso del sitio (www.iledefrance-mobilites.fr).
1.5 El término "Tarifa Reducida" se refiere a las tarifas aplicables a los titulares de tarjetas que corresponden a los criterios de los siguientes perfiles:
- Beneficiarios de la Tarifación de Transporte Solidaria
- Niños de 4 a menos de 10 años (gratuito para menores de 4 años)
- Poseedor de una tarjeta de "Familias Numerosas"
- Personas con discapacidad y su acompañante en condiciones
Más detalles sobre " Lista de beneficiarios de tarifas reducidas | Île-de-France Mobilités (iledefrance-mobilites.fr) "
1.6 La "convivencia" de diferentes billetes o contratos se define como la posibilidad de cargar estos billetes o contratos en el mismo soporte. Más información sobre las normas de convivencia en la web de Île-de-France Mobilités.
1.7 Los viajes en autobús-tranvía y Metro-Tren-RER realizados con un Navigo Liberté + pase se pagan retroactivamente, según el precio definido por Île-de-France Mobilités.
2. PRESENTACIÓN Y USO
2.1 El contrato Navigo Liberté + sur passe es un contrato que, tras la suscripción, permite viajar por la red de transporte Île-de-France Mobilités sin haber pagado previamente un billete. El importe debido por los viajes realizados por el titular de la cuenta se determinará aplicando las normas de tarifa establecidas en el Artículo 3, y se debitará mensualmente, el mes siguiente a los viajes realizados, desde la cuenta bancaria del pagador, al mismo tiempo que cualquier comisión administrativa o de servicio postventa.
2.2 El contrato Navigo Liberté + pase puede utilizarse en la red de transporte público bajo la jurisdicción de Île-de-France Mobilités y permite viajar en:
- Líneas de metro en Île-de-France, con una tarifa específica para la entrada/salida en la estación L14 del aeropuerto de Orly (véase Navigo Liberté + en la página de tarifas del pase);
- Líneas RER/Tren en Île-de-France, con una tarifa específica para la entrada/salida en las estaciones TGV del Aeropuerto Charles de Gaulle 1 y del Aeropuerto Charles de Gaulle 2 (ver la página de tarifas Navigo Liberté+ en el pase);
- Líneas de autobús cubiertas por un acuerdo con Île-de-France Mobilités y para las que se aplica la tarifa de Île-de-France;
- Líneas de tranvía (T1 a T14);
- Los Tzen;
- El funicular de Montmartre;
- El Orlyval
- El cable
2.3 Uso en metro, RER, tren y funicular
En el RER, tren, metro y funicular de Montmartre, el contrato Navigo Liberté + el pase otorga al titular un viaje de 2h00 (dos horas) desde la validación de la entrada. Estos usos son posibles sujetos a las normas de correspondencia especificadas en el Artículo 3.6.
2.4 Uso en autobús, tranvías, Tzen y cable
En el autobús, tranvía, Tzen y Cable, el contrato Navigo Liberté + pase otorga al titular un trayecto de 1h30 (una hora y treinta minutos) desde la validación de la entrada, sujeto a las normas especificadas en el artículo 3.6.
2.5 Uso de coincidencia
El contrato Navigo Liberté + en un pase otorga al usuario un recorrido desde la primera validación hasta la entrada hasta la salida de la red, incluyendo validaciones de conexión intermedia, independientemente del modo de transporte utilizado.
Tabla resumida de tiempos de viaje autorizados (duración máxima durante la cual el usuario puede viajar con un solo viaje facturado):
- Trayecto en autobús/tranvía/cable: 1h30
- Viaje en Metro/RER/tren: 2:00
3. PRECIOS
3.1 El precio lo decide Île-de-France Mobilités.
Información sobre precios disponible:
- En la web www.iledefrance-mobilites.fr sección "Precios"
- En los carteles de los lugares de transporte y suscripción al servicio
- En la web de cálculo de itinerarios (www.iledefrance-mobilites.fr) con una indicación del precio unitario de un viaje
- Sobre la guía de tarifas de Île-de-France Mobilités
- En las páginas web de los operadores
3.2 La tarifa actual es una tarifa pública general (Precio completo).
Si el titular de la tarjeta se beneficia de una tarifa reducida, la tarifa de descuento correspondiente a su tarifa reducida se aplica a la tarifa completa. La finalización de la tarifa reducida supondrá la aplicación automática de la tarifa completa el primer día del mes siguiente.
3.3 De acuerdo con el Código de Transporte y las normas aplicables al servicio público, Île-de-France Mobilités puede revisar las tarifas. Estas revisiones son objeto de una deliberación por parte del Consejo de Administración, publicada y accesible en la web de Île-de-France Mobilités.
Precios de las atracciones
3.4 Cada viaje realizado por el titular de la cuenta se factura al precio correspondiente al medio de transporte utilizado y a la ruta recorrida:
3.4.1 Cuando el titular de la cuenta valida la entrada al autobús, tranvía, Tzen o cable, su trayecto se factura al precio de una tarifa individual de autobús/tranvía. El viaje de regreso y la interrupción del trayecto en el mismo autobús, tranvía, Tzen o línea de cable (incluso si se realiza en un plazo de 1h30) resultará en la facturación de un nuevo viaje.
3.4.2 Cuando el Titular valida la entrada al metro, RER o tren, su trayecto se cobra por el valor de un solo viaje Metro-tren-RER hasta que abandone la zona de control. El viaje de ida y vuelta y la interrupción del trayecto en la misma línea (incluso si se realiza dentro de las 2:00) resultarán en la facturación de un nuevo viaje.
3.4.3 Si el viaje comienza o termina en el aeropuerto de Orly, al pagador se le cobra una tarifa específica del aeropuerto independientemente del destino o salida del titular.
3.4.4 Si el viaje comienza o termina en el Aeropuerto Roissy Charles de Gaulle (Aeropuerto Charles de Gaulle 1 y Aeropuerto Charles de Gaulle 2 TGV), al pagador se le cobra una tarifa según el destino o estación de salida del Titular.
3.4.5 Cuando el titular de la cuenta realiza un viaje en autobús/tranvía tras un viaje en metro/tren/RER, dentro de 1h30 (una hora y treinta minutos) desde el inicio del trayecto/metro/tren/RER, solo se cobrará un viaje.
3.4.6 Cuando el titular de la cuenta realiza un viaje en autobús/tranvía antes de un viaje de metro/tren/RER dentro de 1h30 (una hora y treinta minutos) desde el inicio del trayecto, solo se cobrará un viaje;
3.4.7 Cuando el titular valida la entrada al funicular de Montmartre, su viaje se factura al precio de un viaje en metro.
Precio de conexión
Un transbordo significa el cambio a otra línea de transporte, sin ir y venir en la misma línea ni interrupciones en la misma línea.
3.5 Las conexiones realizadas entre autobús, tranvía, Tzen y Cable durante 1h30 (una hora y treinta minutos) no dan lugar a la facturación de un nuevo viaje.
3.6 Las conexiones realizadas dentro de la red ferroviaria (metro, RER/tren) no dan lugar a la facturación de un nuevo viaje dentro de los siguientes límites:
- Durante las 2:00 (dos horas) para el metro, el RER, el tren sin salir de la zona de transporte.
- o a través de vías públicas autorizadas.
Si el tiempo de viaje supera la validez del billete o de la conexión autorizada, o si es una conexión no autorizada, se cobrará un nuevo viaje.
3.7 Se ofrecen conexiones entre la red ferroviaria (Metro, RER, tren) y la red de superficie (autobús, tranvía, Tzen y cable) bajo las siguientes condiciones:
- Cuando el titular de la cuenta realiza un viaje en autobús/tranvía antes de un viaje RER, tren o metro, la validación en la entrada del RER, tren o metro debe realizarse en un plazo de 1h30 (una hora y treinta minutos) después de la validación en la entrada del autobús/tranvía.
- Cuando el titular de la cuenta realiza un viaje en autobús/tranvía tras un viaje RER, la validación en la entrada del autobús/tranvía debe realizarse en un plazo de 1h30 (una hora y treinta minutos) después de la validación en la salida del RER/tren.
- Cuando el titular de la cuenta realiza un viaje en autobús/tranvía tras un viaje en metro, la validación al entrar en el autobús debe realizarse dentro de la hora 30 (una hora y treinta minutos) después de la validación al entrar en metro.
Si el tiempo de conexión supera el tiempo autorizado, el trayecto en autobús/tranvía se cobrará a la tarifa actual.
3.8 La cantidad facturada por los viajes realizados en un día se limita al precio de las Navigo Day All Zones, excluyendo los viajes al aeropuerto (véase el artículo 2.2).
Resumen de los periodos durante los cuales se autorizan las conexiones: sujeto a los tiempos totales de viaje autorizados que se aplican en el artículo 2.5
- Primera validación entre el tranvía/autobús/cable o el metro/tren/RER con el tranvía/bus/cable: 1h30 entre la validación de entrada y la validación de transferencia
- Primera validación entre el Metro/Tren y el Metro/tren: 2:00 entre la validación entrante y la validación de transferencia
Operación puntual
3.9 En caso de una operación puntual sobre el precio del producto Navigo Liberté + en el pase, que pueda beneficiar al titular del contrato y/o al pagador, durante un periodo limitado, la información detallada relativa a la operación estará disponible en la web del www.iledefrance-mobilites.fr durante el periodo de operación.
4. CONDICIONES Y SUSCRIPCIÓN
4.1 Las condiciones a cumplir para suscribir un contrato Navigo Liberté + son las siguientes:
- El titular de la cuenta y el pagador deben ser personas físicas;
- El pagador debe ser un adulto capaz o un menor emancipado;
- El Registrante y el Pagador deben declarar cada uno una dirección de correo electrónico y un número de teléfono móvil, salvo en el caso de que el Registrante sea un menor no emancipado o un adulto bajo tutela o curaduría;
- El titular debe cumplir los requisitos para obtener el pase Navigo (consulte los Términos y Condiciones de Uso del Pase Navigo) o ya poseer un pase Navigo.
- El pagador de un contrato rescindido por pago no regularizado no puede ser el pagador de otro contrato durante un periodo de un año desde la fecha de finalización. Si el pagador paga su deuda con la Agencia Navigo durante este periodo, puede ser nombrado de nuevo como pagador.
- El pagador que ha recibido un aviso de importes a pagar de Île-de-France Mobilités no puede ser el pagador de un nuevo pase Navigo Annual, imagina R y un contrato Navigo Liberté + un pase de 2 años desde la recepción del aviso. Si el pagador salda su deuda con el Tesoro durante este periodo, puede ser nombrado de nuevo tras un periodo de 21 días naturales de tramitación.
- Para un titular cuyo contrato ya haya sido rescindido por fraude establecido (véase el artículo 12.11), debe esperar un periodo de espera de 3 años desde la fecha de finalización.
- El contrato Navigo Liberté + pase se carga exclusivamente en un pase Navigo Personalizado, que es estrictamente personal y no transferible, y es propiedad de Île-de-France Mobilités hasta que se entrega al titular. Consulte los términos y condiciones del paso Navigo. Los pases Navigo Découverte, Navigo imagine R o Navigo Annual no pueden usarse para un contrato Navigo Liberté + pase.
- Para que un titular pueda beneficiarse de una Tarifa Reducida, debe poder proporcionar los documentos de apoyo solicitados en el momento de la suscripción y en cualquier momento durante el plazo del contrato. La lista de estos documentos de apoyo está disponible en la web de Île-de-France Mobilités. Cuando te suscribes por primera vez al contrato Navigo Liberté + con un pase con una solicitud de Tarifa Reducida, la Tarifa Reducida se aplica tan pronto como se valida el documento de apoyo.
4.2 El contrato Navigo Liberté + pase se contrata por un periodo indefinido. El titular de la cuenta puede elegir iniciar su contrato el día de la suscripción o en una fecha posterior (hasta 60 días después de firmar el contrato).
El Navigo Liberté + contrato de pase es posible a través de Internet, en la agencia de ventas de los operadores y en ciertos mostradores de la RATP.
- Por Internet desde el espacio personal: El titular de la cuenta y el pagador deben rellenar el formulario online, en particular los datos bancarios (BIC/IBAN) de la cuenta debitada por el contrato, firmar electrónicamente los documentos relacionados con la suscripción que constituye el contrato, firmar el mandato de domiciliación bancaria SEPA, aceptar los términos y condiciones del Navigo Liberté + contrato de pase y los términos y condiciones del pase Navigo si se emite un nuevo pase. Cabe señalar que para suscribirse a un contrato Navigo Liberté + con pase, la creación de un Espacio Personal para el Titular de la Cuenta es obligatoria.
- En la agencia de ventas de los transportistas, en los puntos de venta de la RATP o en los mostradores de servicio de Navigo SNCF: El titular de la cuenta y el pagador deben proporcionar la información necesaria para completar el formulario, los datos bancarios (BIC/IBAN) de la cuenta debitada para el contrato, firmar los documentos relacionados con la suscripción que constituye el contrato, firmar el mandato de domiciliación bancaria SEPA, firmar los términos y condiciones del Navigo Liberté + contrato sobre el pase y los términos y condiciones del pase Navigo si se emite un pase. Si el titular de la cuenta es un menor no emancipado, o un adulto bajo tutela o curaduria, la firma del contrato y la GTCSU no son obligatorios para el titular de la cuenta. En el caso de un pagador separado del titular, el pagador y el titular deben estar presentes, excepto un titular menor no emancipado, o un adulto bajo tutela o curaduría.
4.3 De acuerdo con los artículos L. 221-2 del Código de la Sociedad, los servicios relacionados con el contrato no pueden estar sujetos al derecho de retirada.
4.4 Se entrega sistemáticamente una copia del Navigo Liberté + Términos y Condiciones en el pase al suscribirse a la agencia de ventas de los transportistas, puntos de venta RATP o Mostradores de Servicios Navigo SNCF. También están disponibles al suscribirse por Internet. Los Navigo Liberté + los Términos y Condiciones del pase están disponibles en cualquier momento en www.iledefrance-mobilites.fr sección de "Lista de Términos y Condiciones".
Tasas de solicitud
4.5 La cuota de solicitud es gratuita cuando te suscribes por primera vez. En caso de una nueva suscripción (tras la finalización del contrato), se cobra una tasa administrativa según las tarifas vigentes en el momento de la suscripción. Estas comisiones ascienden a 8 € incluyendo IVA por precio completo y 4 € por precio reducido , y se deducen de la primera factura.
5. Distribución del pase Navigo y carga del contrato
5.1 Distribución del pase Navigo y carga del contrato:
- Al final de una suscripción online:
- Si el titular de la tarjeta no tiene un pase Navigo válido, puede elegir hacer un pedido con entrega a domicilio o recoger su pase en la agencia de ventas de los transportistas, los puntos de venta RATP o los mostradores de servicio Navigo SNCF. En ambos casos, el pase se emite a cargo del contrato.
- Si el titular ya tiene un pase Navigo válido, debe acudir, desde 48 horas después de la validación de su suscripción, desde su teléfono a través de la aplicación Île-de-France Mobilités o desde las de minoristas oficiales (descargable desde la App Store o Play Store), a una taquilla o a un cajero automático de las compañías RATP o SNCF para cargar su contrato.
- Desde la fecha de validación de su suscripción, el titular dispone de un periodo de 4 meses para cargar su contrato en su pase Navigo.
- Tras este periodo, el contrato del titular será cancelado.
- Al finalizar la suscripción en la agencia de ventas de los operadores, en los puntos de venta de la RATP o en los mostradores de servicios Navigo SNCF, el contrato se carga en el pase Navigo del titular. Si el titular no tiene un pase Navigo válido, se emite un nuevo pase Navigo encargado del contrato.
5.2 Convivencia del contrato:
La "convivencia" de diferentes billetes o contratos se define como la posibilidad de cargar estos billetes o contratos en el mismo pase. Las Normas para la Convivencia de Valores y Contratos están disponibles en la página web de www.iledefrance-mobilites.fr.
6. Validación
6.1 El titular debe validar sistemáticamente el pase Navigo que contiene su contrato Navigo Liberté + en los dispositivos de validación antes de cada viaje al entrar en la red y/o abordar el vehículo, pero también durante las conexiones y salidas por las líneas RER/control de trenes, bajo pena de infracción.
6.2 La validación equivale a la emisión de un ticket, que estará sujeto a facturación diferida.
6.3 No es posible validar tu contrato Navigo Liberté + más de una vez en un pase para permitir el viaje de varias personas.
6.4 Cuando el pase contiene tanto un Navigo Liberté + contrato de pase como un pase para todas las zonas, el pase se valida como prioridad (si la fecha es válida). Entonces no se factura ningún viaje en el contrato Navigo Liberté + pase.
6.5 En caso de olvidar el pase Navigo en el que se carga el contrato Navigo Liberté + sur passe, el titular de la cuenta debe, para poder viajar, comprar un billete. Esto no se reembolsa.
7. Control
7.1 En caso de inspección, el titular debe presentar su pase Navigo (con su foto y apellido/nombre(s) de pila), en el que se carga el Navigo Liberté + contrato en un pase validado al inicio de su viaje.
7.2 La constatación de incumplimiento de los principios de validación sistemática (artículo 6) y/o de las normas de uso del contrato (artículo 2) supondrá el pago de una indemnización global y cualquier coste administrativo asociado conforme a la normativa aplicable a los servicios públicos de transporte de pasajeros en la región de Île-de-France.
7.3 Si el infractor no paga al transportista en un plazo de dos meses desde la infracción, es responsable de pagar la multa fija aumentada recaucada por el Tesoro (Artículo 529-5 del Código de Procedimiento Penal).
8. Pago del contrato
8.1 Se emite una factura mensual por el periodo correspondiente al mes anterior. Contabiliza la suma de los importes de los viajes realizados por el titular de la cuenta durante el mes natural anterior, con la aplicación de cualquier deducción conforme al Artículo 3, así como los costes (tasas administrativas en caso de nueva suscripción, servicio postventa) y cualquier reembolso. La factura se pone a disposición del titular de la cuenta en su Espacio Personal, salvo un contrato para un titular menor o adulto bajo curaduría o tutela, para el cual la factura también estará disponible en el Área Personal del Pagador.
8.2 El contrato Navigo Liberté + pase solo se paga por domiciliación bancaria. La cuenta bancaria del pagador se debita cada mes de la cantidad adeudada.
8.3 Un pagador puede pagar varios contratos Navigo Liberté + en el pase. Sin embargo, el número de contratos está limitado a 10 por pagador.
8.4 Si el titular de la cuenta es reembolsado y no ha viajado ni ha estado sujeto a ningún gasto, o si el importe de cualquier viaje y gastos es menor que el importe del reembolso, se emitirá una factura de crédito a favor del titular.
8,5 El total de viajes realizados en un día, excepto los viajes al aeropuerto (por RER y/o metro y/o Roissybus), está limitado al precio del Día Navigo. La información sobre el Navigo Jour está disponible en la página web www.iledefrance-mobilites.fr sección "Precios".
8.6 Cada débito se realizará entre el 10 y el 20 del mes correspondiente a la factura correspondiente al mes anterior. El pagador puede consultar la factura del mes anterior en su espacio personal a partir del día 10 del mes. La Notificación Previa de Domiciliación Bancaria SEPA no se aplica.
8.7 La Agencia Navigo puede estar obligada a facturar al Pagador por los elementos pendientes (viajes realizados, tarifas administrativas y de servicio postventa) en un plazo de seis meses. El pagador será informado con antelación.
9. INCIDENTE DE PAGO
9.1 En caso de rechazo de pago que resulte en saldo deudor en el Navigo Liberté + contrato de aprobación, la Agencia Navigo informa al titular de la cuenta y al pagador por correo electrónico y SMS. Si el banco no regula el cargo en un plazo de 5 días desde la notificación de la Agencia Navigo sobre el rechazo de la domiciliación bancaria, el contrato Navigo Liberté + el pase queda suspendido.
9.2 En caso de suspensión, el titular de la cuenta ya no podrá conducir con su Navigo Liberté + contrato en la libre. Si no se realiza ninguna regularización en un plazo de 30 días desde la notificación por parte de la Agencia Navigo del rechazo del domicilio bancario, el contrato Navigo Liberté + sobre el pase del titular de la tarjeta queda rescindido. La agencia Navigo notifica al titular de la cuenta y al pagador por correo electrónico y SMS.
9.3 La suspensión y la terminación no te eximen de pagar los viajes realizados hasta la suspensión efectiva del contrato.
9.4 Se puede saldar una deuda impagada:
- Por internet, desde el espacio personal del titular de la cuenta o del pagador
- En la agencia de ventas de los transportistas, en los puntos de venta de la RATP o en los contadores de servicio Navigo SNCF
- Por teléfono contactando con la Agencia Navigo (09.69.39.22.22 llamada sin recargo)
9.5 Si la factura emitida del mes anterior es objeto de una factura impagada que no ha sido regularizada, la nueva factura de los viajes realizados durante el mes actual será emitida y puesta a disposición del titular de la cuenta en su espacio personal. Sin embargo, esta factura no será objeto de una solicitud de domiciliación bancaria y deberá pagarse según los medios especificados en el artículo 9.4. El pagador es entonces responsable ante la Agencia Navigo por la suma del importe de las dos facturas debidas.
9.6 Al cabo de un plazo de 2 meses tras la finalización del contrato, el Pagador recibirá un aviso de las sumas a pagar de Île-de-France Mobilités publicado por la Hacienda Pública si aún no ha regularizado su deuda.
- el aviso de las sumas a pagar se envía al pagador por correo
- el pago de estas sumas solo debe hacerse a la Hacienda Pública en una sucursal de la Hacienda, en un tabaquero afiliado o en la payfip.gouv.fr página web. Los términos de pago aceptados se especifican en el aviso de las cantidades a pagar
- Ciertos actos relacionados con la gestión del contrato están bloqueados
- Las acciones de incautación, en particular sobre cuentas bancarias o salarios, pueden ser iniciadas por Île-de-France Mobilités.
10. CONSULTA EN MONITORIZACIÓN DE CONSUMOS, FACTURAS Y DOMICILIACIONES BANCARIAS
10.1 Consulta sobre el control del consumo: El seguimiento mensual del consumo permite al titular de la cuenta consultar los viajes (sin identificación precisa de la ubicación) que ha realizado durante el mes actual, así como su cantidad. Se puede consultar en el Espacio Personal del Titular de la Cuenta (excepto en un contrato con un menor o adulto bajo tutela, para el cual también estará disponible el control de consumo en el Espacio Personal del Pagador) desde el día 6 del mes hasta el día 5 del mes siguiente. La información de monitorización del consumo se proporciona únicamente con fines informativos. No se tienen en cuenta los cargos administrativos o de servicio postventa. El estado final de los viajes y los costes se establecerán en la factura, que estará disponible como muy pronto el día 5 del mes siguiente.
10.2 Consulta de facturas: Las facturas de los últimos 24 meses pueden consultarse y descargarse desde el Espacio Personal del Titular de la Cuenta (excepto en un contrato con un menor o mayor de edad bajo tutela, para el cual las facturas también estarán disponibles en el Área Personal del Pagador). La factura de los viajes del mes anterior está disponible a principios de mes (no antes del día 5 del mes). Si no se realiza ningún viaje, no se emite ninguna factura.
Acceso a las facturas:
En el caso de un transportista menor (menor de 18 años> las facturas están disponibles y se pueden descargar desde el área del pagador
11. CONDICIONES DE USO DEL PASO NAVIGO
El Titular se compromete a cumplir con las precauciones tomadas al utilizar el pase Navigo que utiliza para asegurar su correcto funcionamiento. Estas normas se establecen en los Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso del Navigo Pass y están disponibles en www.iledefrance-mobilites.fr.
12. SERVICIO POSTVENTA
12.1 Un servicio postventa solo es posible si el Navigo Liberté + contrato de pase del titular no presenta una factura impagada. Los medios de regularización se indican en el artículo 9.4.
MODIFICACIÓN POSTVENTA DE DATOS PERSONALES
12.2 El titular de la cuenta y el pagador pueden cambiar sus direcciones postales, telefónicas y de correo electrónico desde su espacio personal , así como en la agencia de ventas de los transportistas, los puntos de venta de la RATP o la oficina de billetes de Navigo SNCF Services.
CAMBIO DE PAGADOR Y DATOS BANCARIOS DEL SERVICIO POSVENTA
12.3 Cualquier ley de servicio postventa que afecte a los domicilios automáticos (cambio de los datos bancarios del pagador o cambio del Pagador) será tenido en cuenta para el siguiente domicilio directo. El pagador se asegurará de que no haya interrupciones en el pago.
12.4 El pagador que desee cambiar la cuenta a ser debitada puede realizar el cambio:
- Ya sea por internet conectándote a tu Espacio Personal;
- Ya sea en la agencia de ventas de los transportistas, en los puntos de venta de la RATP o en los mostradores de servicio Navigo SNCF.
12.5 El cambio de pagador puede realizarse:
- Por parte del Responsable de Datos, conectándose a Internet en su Espacio Personal. Luego el nuevo pagador recibe un correo electrónico invitándole a validar la solicitud del titular de la tarjeta. Verifica la información proporcionada por el titular de la cuenta, la modifica si es necesario, firma electrónicamente los documentos relacionados con la suscripción y acepta los términos y condiciones del contrato Navigo Liberté + en la carta de aprobación.
- Ya sea en la agencia de ventas de los transportistas, en los puntos de venta de la RATP o en los mostradores de servicios de Navigo SNCF en presencia del titular de la cuenta y del nuevo pagador: el nuevo pagador rellena el formulario, sus datos bancarios (BIC/IBAN), firma los documentos que constituyen el contrato y acepta los términos y condiciones del mismo.
El titular de la cuenta también tiene la opción de convertirse en el pagador de su contrato.
12.6 La revocación del Mandato de Domiciliación Directa SEPA solo se realiza en línea desde el Área Personal del Pagador y mediante la solicitud a través del formulario de contacto disponible en la página web de www.iledefrance-mobilites.fr. Cualquier solicitud de revocación del Mandato de Domiciliación Bancaria SEPA debe ir acompañada del nombramiento de otro pagador o de la solicitud de terminación del contrato. En caso contrario, la Agencia Navigo rescinde el contrato Navigo Liberté + tras el pase del titular de la tarjeta (véase el Artículo 12.11).
CONTRATO DE SERVICIO POSTVENTA: SUSPENSIÓN Y REANUDACIÓN
12.7 La suspensión durará como máximo un (1) año. El contrato se rescinde por ley por la Agence Navigo en caso de no reanudación tras este periodo.
12.8 Suspensión y reanudación por iniciativa del titular de la cuenta o del pagador: El contrato puede suspenderse y reanudarse en cualquier momento. Si el contrato está atrasado, el titular o pagador, si es diferente, debe primero regularizar su situación antes de suspender el contrato (su contrato vuelve a activarse). La solicitud puede realizarse en la agencia de ventas de los transportistas, en los puntos de venta de la RATP o en los mostradores de servicios de la SNCF de Navigo. El pase Navigo se actualizará inmediatamente. El titular de la cuenta o el pagador pueden elegir una fecha inmediata o diferida para la suspensión y reanudación (con un plazo máximo de 60 días antes). El titular puede comprobar que su solicitud ha sido tomada en cuenta iniciando sesión en su Espacio Personal. En caso de impago, el contrato no puede ser suspendido ni reanudado. Los medios de regularización se indican en el artículo 9.4.
12.9 Reanudación tras suspensión por iniciativa de la Agencia Navigo: Para reanudar un contrato suspendido por iniciativa de la Agencia Navigo, debe regularizarse la cantidad impagada. Los medios de regularización se detallan en la sección 9.0. Tras la regularización, el titular de la cuenta debe ir a la aplicación Île-de-France Mobilités o a las de los minoristas oficiales (descargables desde la App Store o Play Store), en el menú "Comprar", o a un punto de venta o a una máquina de RATP o Transilien SNCF para reactivar su Navigo Liberté + contrato de pase. Si la regularización se realiza en la agencia de ventas de los transportistas, en los puntos de venta de la RATP o en la Oficina de Billetes de Servicios Navigo SNCF y la persona que regulariza el pase posee el Navigo del titular, el pase se reactiva inmediatamente. de lo contrario, se solicitará la reactivación en una fecha posterior en posesión del pase Navigo del titular. En el caso de una Tarifa Reducida, volverá a aplicarse cuando se retome el contrato si el documento de apoyo sigue siendo válido.
CONTRATO DE SERVICIO POSTVENTA: TERMINACIÓN
12.10 Terminación por iniciativa del titular de la cuenta o del pagador: El contrato puede rescindirse en cualquier momento siempre que no se encuentre en situación de impago :
- En línea desde el área personal del titular de la cuenta o del pagador. La cancelación solo entrará en vigor después de que el pase Navigo haya sido actualizado desde un teléfono móvil en la aplicación Île-de-France Mobilités o desde los de minoristas oficiales (descargable desde la App Store o Play Store) en un punto de venta o desde un terminal de RATP o Transilien SNCF, como muy pronto 48 horas después de la solicitud realizada en Internet.
- En la agencia de ventas de los transportistas, en los puntos de venta de la RATP o en los mostradores de servicio de Navigo SNCF. El pase se actualizará inmediatamente.
Los viajes realizados hasta la fecha efectiva de finalización se cuentan en la facturación y se debitan el mes siguiente.
12.11 Terminación por iniciativa de la Agencia Navigo:
El contrato se rescinde por ley por aplicación de la ley por Agence Navigo por las siguientes razones:
- En caso de fraude establecido en la constitución del expediente de suscripción, declaración falsa o falsificación de documentos de respaldo.
- En caso de fraude establecido en el uso del Navigo Liberté + contrato de aprobación, es decir, incumplimiento de las normas de uso (establecidas en el artículo 2) y de validación (establecidas en el artículo 6)
- En caso de deudas impagadas no regularizadas bajo las condiciones establecidas en el Artículo 9
- En caso de revocación de un Mandato de Domiciliación Bancaria SEPA sin el nombramiento de un nuevo compromiso por parte de un pagador y la firma de un nuevo mandato SEPA
- En caso de suspensión de más de 12 meses.
- Decisión de abolir la oferta tarifaria de Île-de-France Mobilités
La Agencia Navigo notificará la cancelación mediante un correo electrónico dirigido al titular de la cuenta y al pagador.
SERVICIO POSTVENTA DEL PASE NAVIGO: PÉRDIDA O ROBO, PASO DETERIORADO
Consulte los Términos y Condiciones Generales de Uso del Navigo Pass.
12.12 El pagador no tendrá derecho a un reembolso de los billetes que se usarían en el pase del titular, entre la fecha de la pérdida o robo y la solicitud de cancelación del pase o suspensión con la recreación del pase.
12.13 En caso de una declaración por teléfono o en tu Espacio Personal con recepción del pase postal, las tasas se deducirán de la siguiente factura.
12.14 En caso de un pase Navigo defectuoso o dañado que lleve un Navigo Liberté + contrato en un pase, no se otorgará cupón de avería. Si el titular desea viajar, debe comprar billetes, que no serán reembolsados.
SERVICIO POSVENTA PARA CAMBIAR O RENOVAR TARIFAS
12.15 El pagador o titular (adulto capaz o menor emancipado) que desee cambiar la tarifa puede realizar el cambio:
- Ya sea por internet conectándote a tu Espacio Personal;
- Ya sea en la agencia de ventas de los transportistas, en los puntos de venta de la RATP o en los mostradores de servicio Navigo SNCF.
Para beneficiarse de una Tarifa Reducida, el cliente debe proporcionar un documento válido de respaldo (véase el artículo 4.1).
12.16 Cuando expire la solicitud de la Tasa Reducida, el titular de la cuenta y el pagador, si son diferentes, serán informados por correo electrónico 30 días antes de la validez del documento de respaldo. Para seguir beneficiándose de una Tarifa Reducida, el cliente debe proporcionar un nuevo documento de respaldo correspondiente a la Tarifa deseada. En caso de que no se proporcione este último o si el documento de respaldo proporcionado no existe, el contrato cambiará automáticamente a precio completo el primer día del mes siguiente.
12.17 Cualquier solicitud de cambio o renovación de una tarifa reducida debe hacerse antes del día 25 del mes en curso para ser considerada el mes siguiente, sujeta a la validez de la prueba.
13. QUEJAS
El titular de la cuenta o el pagador pueden presentar una queja en línea desde su espacio personal a través del formulario de contacto. Las reclamaciones de facturación deben presentarse en un plazo de 90 días desde la recepción de la factura disputada. En su reclamación, el titular de la tarjeta o pagador debe proporcionar la mayor cantidad de detalles posible sobre el viaje en disputa, como la fecha, hora, rutas realizadas y una descripción completa del trayecto.
Tras este periodo, los datos de validación serán eliminados definitivamente y no se podrá aceptar ninguna solicitud de reembolso, total o parcial.
14. DISPOSICIONES DIVERSAS
14.1 Contacto: Se puede contactar con la Agencia Navigo enviando un mensaje mediante el formulario de solicitud de información accesible desde el área personal del titular o pagador en la web de www.iledefrance-mobilites.fr.
14.2 Suspensión / Terminación de una tarifa reducida: Île-de-France Mobilités se reserva el derecho de rescindir una tarifa reducida aplicada al contrato del titular en el contexto de una cancelación o evolución de las tarifas reducidas. La tarifa completa se aplicará el mes siguiente a la fecha de caducidad del documento que justifique la tarifa reducida. No se puede reclamar ninguna responsabilidad derivada de esta sentencia de ninguna manera. En caso de una Tarifa Reducida, el documento de respaldo del titular puede solicitarse en cualquier momento.
14.3 Suspensión / Terminación del servicio: Comutitres S.A.S se reserva el derecho de rescindir el contrato Navigo Liberté + sobre el pase del titular en el contexto de una cancelación o evolución de los servicios ofrecidos a sus clientes. Cuando corresponda, Comutitres S.A.S se compromete a reembolsar el saldo al Pagador. No se puede reclamar ninguna responsabilidad derivada de esta sentencia de ninguna manera.
15. INFORMACIÓN SOBRE DATOS PERSONALES
Como parte de la ejecución del contrato Navigo Liberté + de paso, el tratamiento de los datos personales del titular de la cuenta y del pagador se realiza por diversos responsables de tratamiento de datos preocupados por la protección de su privacidad y el respeto a su vida personal:
Île-de-France Mobilités procesa Datos Personales en el contexto de:
Gestión de Contratos/Servicios
- la emisión y gestión de los pases Navigo Liberté +
- la prevención y gestión de facturas impagadas,
- gestión de robos y pérdida de multas,
- gestión de facturas impagadas y suspensión de contratos asociados
- Gestión de archivos
- Detección de incidentes tecnológicos y fraudes tecnológicos, suspensión de medios fraudulentos y contratos
Estadísticas
Realización de análisis estadísticos
Comunicación / prospección
- Operaciones de prospección comercial y no comercial
- Comunicación institucional
Gestión de Solicitudes
- Gestión del servicio postventa y de las aperturas de cuentas en sucursales
- la gestión de solicitudes para ejercer los derechos del RGPD, incluyendo la gestión del derecho al olvido y la gestión de solicitudes de terceros
Las Compañías Transportistas (RATP, SNCF Voyageurs, OPTILE - agente de los operadores privados - y cualquier otra compañía que haya obtenido una delegación de servicio público de Île-de-France Mobilités) procesan los Datos Personales en el contexto de: Gestión del contrato/servicio
- la gestión de las operaciones y transacciones realizadas en el frente de ventas del transportista;
- la gestión de la validación y los datos resultantes, en particular la invalidación de valores fraudulentos; la lucha contra las infracciones contra la policía de los transportistas, el control de multas, la multación y la recuperación de multas;
Gestión de Solicitudes
- la gestión de las quejas de los clientes relacionadas con el uso de la red de los operadores.
Comunicación / prospección
- operaciones de prospección comercial y no comercial en cumplimiento de la normativa vigente;
Estadísticas
- análisis estadísticos para mejorar la oferta de transporte y los servicios ofrecidos por el transportista;
Los datos personales relacionados con el titular de la cuenta y el pagador que permiten su identificación se denominan "Datos" a continuación. »
15.1 Procesamiento para el cual Île-de-France Mobilités es el responsable de los datos:
15.1.1 ¿Qué datos se recopilan? Los datos recogidos en el contexto del cumplimiento del contrato son los siguientes:
- Datos de identificación
- Datos de vida personal
- Datos relacionados con la vida profesional
- Datos económicos y financieros
- Datos de validación
15.1.2 ¿Por qué se recopilan los datos? Los datos recogidos están sujetos a tratamiento automatizado, para el cual Île-de-France Mobilités es el responsable de los datos, y cuyos fines figuran en el preámbulo del artículo 15.
15.1.3 ¿Por qué es legal la recopilación y el procesamiento de estos datos? La recopilación y procesamiento de estos datos es posible:
- sobre la base del cumplimiento del contrato entre el titular de la cuenta y el pagador para: la gestión del contrato/servicio y la elaboración de estadísticas;
- sobre la base del ejercicio de una misión de servicio público por parte de Île-de-France Mobilités para el envío de las llamadas comunicaciones institucionales no comerciales;
- sobre la base de la misión de interés general para la detección de fraudes tecnológicos y la suspensión de medios y contratos fraudulentos
- con el consentimiento del Responsable de Datos y del Pagador para el envío de comunicaciones comerciales
15.1.4 ¿Cuánto tiempo mantiene Île-de-France Mobilités estos datos?
Île-de-France Mobilités conserva los datos del cliente específicos del contrato Navigo Liberté + en el pase durante la ejecución del contrato así como hasta el final de los plazos legales aplicables. Sin embargo, los datos en bruto de las validaciones solo se conservan durante 90 días desde el momento de la facturación.
Para verificar la elegibilidad para las condiciones de acceso al ticket, solo se conserva la prueba de identidad transmitida desde el espacio personal en el sitio de www.iledefrance-mobilites.fr durante el tiempo que tarda en crear la cuenta y los servicios asociados que solicitan estos documentos.
15.1.5 ¿Quién podría tener acceso a estos datos?
Los Datos están destinados a Île-de-France Mobilités, Comutitres S.A.S., sus proveedores de servicios y socios contractuales, empresas de transporte público de la región de Île-de-France, financiadores institucionales, institutos de encuestas y estadística, y empresas que realizan encuestas relacionadas con el transporte en la región de Île-de-France. Los datos resultantes de las operaciones realizadas en los servicios online de entidades que ofrecen servicios digitales multimodales están destinados a: Île-de-France Mobilités, Comutitres S.A.S, sus proveedores de servicios y socios contractuales y el titular del servicio digital multimodal implicado en la operación.
15.1.6 Transferencia de datos fuera de la Unión Europea:
Los datos se transfieren fuera de la Unión Europea como parte de la gestión del servicio postventa al socio con sede en Costa de Marfil y/o Benín.
Estos países no tienen una decisión de adecuación. Sin embargo, Île-de-France Mobilités garantiza que la transferencia de datos personales se realice conforme al Reglamento de Protección de Datos, en particular implementando medidas para garantizar que los datos se beneficien de una protección equivalente y, más particularmente, estableciendo disposiciones contractuales adecuadas: las Normas Corporativas Vinculantes conocidas como "BCRs".
15.2 Procesamiento del que los Carteros son responsables de procesar
15.2.1 ¿Qué datos se recopilan? Los datos recogidos por los operadores como parte de su procesamiento son los siguientes:
- Datos de identificación
- Datos económicos y financieros
- Datos de infracción
- Datos de validación
15.2.2 ¿Por qué se recopilan los datos?
Los datos recogidos están sujetos a tratamiento automatizado, del cual los Transportistas son responsables de su tratamiento, y cuyos fines figuran en el preámbulo del Artículo 15.
15.2.3 ¿Por qué es legal la recopilación y el procesamiento de estos datos? Este procesamiento se realiza en el contexto de:
- el cumplimiento del contrato, una obligación legal (gestión de las reclamaciones del cliente, control y multas),
- el consentimiento del titular de la cuenta y del pagador (prospección comercial) o
- el interés legítimo perseguido por el responsable de los datos (comunicación no comercial, comunicación comercial para bienes y servicios similares, estudios estadísticos anonimizados).
15.2.4 ¿Cuánto tiempo conservan los operadores estos datos? Las normas de retención implementadas por la RATP y la SNCF son:
- Los datos se conservan durante un periodo que puede variar según los fines para los que se procesen.
- Las huellas nominativas de los movimientos (marca de tiempo - lugar de validación - número de tarjeta) solo se conservan durante unas pocas horas, salvo cuando son necesarias para establecer una factura. Más allá de eso, los datos se anonimizan con fines estadísticos. Solo se conserva la cantidad acumulada diaria de validaciones realizadas en la entrada y/o salida de nuestras redes ferroviarias durante el mes actual y el anterior (sin lugar de validación) para el seguimiento de calidad de los pases Navigo.
- Los datos necesarios para el procesamiento de quejas se conservan durante un periodo de tres años desde el cierre del expediente.
- Los datos relacionados con las operaciones realizadas en el frente de ventas se conservan por un periodo máximo de dos años, desde la fecha de la operación.
- Los datos recogidos en el contexto del establecimiento de infracciones se conservan durante un periodo de hasta seis años desde la comisión del delito, dependiendo del tipo de delito y de la acción tomada.
- Los datos recogidos para prospección y comunicación se conservan durante un periodo de tres años desde el último contacto con la persona implicada hasta la retirada de su consentimiento.
- Los periodos de retención de datos del procesamiento realizado por los demás operadores pueden consultarse en la página web de estos últimos.
15.2.5 ¿Quién podría tener acceso a estos datos?
Como parte de este procesamiento, los datos solo se comparten con sus subcontratistas, Île-de-France Mobilités y Comutitres S.A.S, para realizar análisis estadísticos que les permitan mejorar la oferta de transporte y los servicios ofrecidos por las compañías transportistas.
Para identificar incidentes y fraudes tecnológicos, Île-de-France Mobilités es el destinatario de los Datos de Validación.
15.2.6 Transferencia de datos fuera de la Unión Europea
Las aerolíneas se comprometen a hacer todo lo posible para evitar transferencias fuera de la Unión Europea y del país correspondiente. En caso de que tales transferencias se prevean en el futuro, los operadores se comprometen a tomar garantías de sus subcontratistas para garantizar un nivel adecuado de protección de los datos transferidos y supervisar dichas transferencias mediante los mecanismos previstos por la normativa vigente.
15.3 ¿Cuáles son los derechos del Responsable del Tratamiento de Datos y del Pagador sobre sus Datos y cómo pueden ejercerlos?
El Responsable de Datos y el Pagador tienen cada uno el derecho de acceder, rectificar, borrar, limitar, portar por motivos legítimos, definir directivas anticipadas relacionadas con el destino de sus datos tras su fallecimiento, así como el derecho a presentar una queja ante la CNIL.
Para ejercer sus derechos, el titular de la cuenta y el pagador pueden enviar su solicitud con la especificación del derecho o derechos afectados a su solicitud, el alcance de la misma (producto, cuenta Île-de-France Mobilités o todo el procesamiento). Acompañados de sus datos de contacto, su número de cliente y elementos que demuestren su identidad.
El titular de la cuenta y el pagador pueden enviar la solicitud a las siguientes direcciones dependiendo del proceso correspondiente:
- procesamiento para el cual Île-de-France Mobilités es el responsable de los datos :
- en la dirección postal: Île-de-France Mobilités – 39bis 41 rue de Châteaudun – 75009 París,
- o a la dirección de correo electrónico: dpo@iledefrance-mobilités.fr
- el proceso del que las Aseguradoras son responsables de procesar : el Titular de la Cuenta y el Pagador pueden contactar directamente con las Aseguradoras a través de sus sitios web institucionales,
- o a la dirección postal de la RATP: Responsable de Protección de Datos de la RATP – 54 Quai de la Rapée – LAC LT73 – 75599 Paris Cedex 12 o al correo electrónico: [email protected]
- o a la dirección postal SNCFVoyageurs - DPO - Departamento Legal y de Cumplimiento, Campus CAMPRA, 4 rue André Campra CS20012, 93212 SAINT-DENIS CEDEX o mediante un formulario dedicado a solicitudes para ejercer derechos en línea: https://url-c.fr/e/7hy9i
- o a la dirección postal de la OPILE: DPO OPTILE – 32, rue de Caumartin – 75009 París.
Si el Registrado es menor de 15 años o un adulto bajo tutela o tutela, su representante legal podrá ejercer todos los derechos mencionados. Se solicitará prueba de la representación legal del menor o del adulto protegido.
16. DERECHO VIGENTE Y RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
Estos Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso están sujetos a la legislación francesa. La ley aplicable en caso de disputa es la ley francesa ante los tribunales franceses competentes. En caso de disputa, y solo después de que se haya enviado una solicitud por escrito al departamento de atención al cliente correspondiente y cuya respuesta no haya sido satisfactoria o en ausencia de respuesta en un plazo de un mes, el cliente podrá recurrir a la mediación para resolver la disputa de forma amistosa. Sin embargo, las partes en la disputa siguen siendo libres de aceptar o rechazar el uso de la mediación. La solución propuesta por la mediación no es vinculante para las partes. El cliente encontrará en las páginas web de RATP, SNCF y OPTILE, de sus agentes o en los medios de comunicación apropiados implementados por cada uno de ellos, los datos y la dirección de la web del mediador competente al que pertenece cada operadora, pudiendo el cliente remitir el asunto al mediador de su elección.
17. CAMBIOS EN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y USO
Île-de-France Mobilités puede estar obligada a modificar estos Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso. En este caso, los nuevos Términos y Condiciones Generales serán comunicados a los clientes mediante la publicación en la recopilación de actos administrativos de Île-de-France Mobilités, así como en las páginas web www.iledefrance-mobilites.fr, www.optile.com, www.ratp.fr y www.transilien.com de una comunicación por correo electrónico al titular de la cuenta y al pagador. Las traducciones de los Términos y Condiciones son solo con fines informativos. Solo los términos y condiciones en francés son auténticos en los tribunales.