Condizioni generali di vendita e di utilizzo (CGCSU) del pass giornaliero Navigo per l'assistenza contactless

Pubblicato su

Preambolo

Data valida: dal 1/01/2025
Il presente documento presenta solo le Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo del Navigo Day pass su supporti contactless (Navigo personalised, Navigo Découverte, Navigo Annual, Navigo Easy, Navigo imagine R e il telefono tramite applicazioni mobili che offrono il Servizio di Acquisto).

L'utilizzo della carta giornaliera Navigo è subordinato all'accettazione piena, completa e senza riserve da parte dell'utente delle presenti Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo nonché di quelle relative al supporto su cui viene caricato l'abbonamento.

La carta giornaliera Navigo, creata da Île-de-France Mobilités, è gestita da S.A.S Comutitres, di seguito denominata "Comutitres S.A.S" o "Agence Navigo" in nome e per conto di Île-de-France Mobilités.

1 DEFINIZIONI

1.1. Il nome "Titolare" indica la persona che utilizza la carta giornaliera.

1.2. Lo "Spazio Personale" si riferisce all'account personale del Titolare o del Pagatore creato sul sito web iledefrance-mobilites.fr (gestito da Île-de-France Mobilités), alla voce "Gestisco la mia carta" (sezione gestita da Comutitres S.A.S) o sull'applicazione Île-de-France Mobilités (gestita da Île-de-France Mobilités). Fare riferimento alle Condizioni generali di utilizzo del sito web dell'Île-de-France Mobilités (iledefrance-mobilites.fr) e alle Condizioni generali dell'applicazione e alle norme sulla privacy dell'Île-de-France Mobilités.

1.3. L'account "Île-de-France Mobilités Connect" si riferisce all'account personale del Titolare o a quello del Pagatore creato sulle applicazioni mobili e sul sito web che offre il servizio di acquisto.

1.4 Il termine "Vettori" si riferisce alle società che hanno stipulato un contratto di servizio pubblico o una delega con l'Île-de-France Mobilités per la gestione di linee di trasporto passeggeri.

1.5 Per "convivenza" di biglietti o contratti diversi si intende la possibilità di caricare tali biglietti o contratti sullo stesso supporto (abbonamento, telefono e orologio connesso).
Le Regole per la Convivenza di Titoli e Contratti sono disponibili sul sito iledefrance-mobilites.fr.
1.6 Per dispositivo contactless si intende un pass o un telefono o un orologio collegato che consente di presentare un biglietto presso un terminale di convalida, un cancello o un distributore automatico.

2 PRESENTAZIONE E UTILIZZO

2.1. Presentazione

La carta giornaliera Navigo è una carta giornaliera che consente viaggi illimitati in tutte le zone da 1 a 5 della rete di trasporto pubblico sotto la giurisdizione dell'Île-de-France-Mobilités in una data definita al momento dell'acquisto della carta. Il Navigo Day pass è un pass che ti permette di viaggiare su:

2.2. La carta giornaliera Navigo non consente di viaggiare:

  • RoissyBus, Orlyval
  • Le stazioni ferroviarie aeroportuali "Orly Airport", "Charles de Gaulle Airport 1" e "Charles De Gaulle Airport 2 TGV"
  • Linee ad alta velocità (TGV, ecc.)- Stazioni RER e ferroviarie situate fuori dall'Île-de-France
  • Linee che non applicano le tariffe dell'Ile-de-France (in particolare la navetta aeroportuale, VEA Disney e gli autobus turistici Tootbus e Cars Rouges).

2.2. Zonizzazione 1-5

È possibile acquistare solo una carta giornaliera Navigo valida per tutte le zone da 1 a 5.

2.3. Periodo di validità

Il Navigo Day pass ha una validità di un giorno, determinato al momento dell'acquisto da parte dell'utente, dalle 00:00 alle 23:59. Il tempo preso in considerazione è il tempo della convalida dell'input del modo di trasporto utilizzato.

Per Noctilien, il pass giornaliero Navigo è valido fino alle 5:59 del giorno successivo al giorno di validità. Il tempo preso in considerazione è il momento della convalida dell'input del modo di trasporto utilizzato

3 PREZZI

3.1. Il prezzo della carta giornaliera Navigo è stabilito da Île-de-France Mobilités. Può essere consultato:

  • sul sito web iledefrance-mobilites.fr
  • sui manifesti nei luoghi di trasporto
  • sul sito web di calcolo del percorso (iledefrance-mobilites.fr) con l'indicazione del prezzo unitario di un viaggio
  • sulla guida tariffaria Île-de-France Mobilités
  • sui siti web dei Vettori

3.2. Le tariffe di acquisto sono le stesse per una carta giornaliera Navigo, sia che venga acquistata in aggiunta a una carta già presente sulla carta sia che venga acquistata da sola.

3.3. Al momento dell'acquisto vengono emesse al massimo due carte giornaliere Navigo, ad eccezione del telefono in cui vengono emesse una per una.

4 ACQUISTO E CARICAMENTO

4.1. Periodo di vendita

Il pass giornaliero Navigo è in vendita lo stesso giorno in cui è valido e fino a 6 giorni prima.

4.2. Il prezzo del pacchetto è pagabile in contanti al momento dell'acquisto.

4.3. Il Navigo Day pass può essere caricato su un pass personalizzato Navigo, Navigo Découverte, Navigo Annual, Navigo Easy, Navigo imagine R:

  • nei punti vendita, sulle vendite mobili con un agente e sui distributori automatici dei Corrieri
  • dalle applicazioni mobili che offrono il Servizio di Acquisto (vedi le Condizioni Generali di Utilizzo del Telefono in qualità di Titolare del Biglietto su https://www.iledefrance-mobilites.fr/cgu-achat-titre-android e https://www.iledefrance-mobilites.fr/cgvu-telephone-iphone) e per ricaricare un abbonamento Navigo (se il Titolare ne è già in possesso).

La carta giornaliera Navigo può essere acquistata e caricata anche su un telefono o un orologio collegato dalle applicazioni mobili che offrono il servizio di acquisto (consultare le Condizioni generali di utilizzo del telefono in qualità di titolare del biglietto su https://www.iledefrance-mobilites.fr/cgu-achat-titre-android e https://www.iledefrance-mobilites.fr/cgvu-telephone-iphone).

4.4. Convivenza

Il Navigo Day può coesistere sullo stesso supporto con i seguenti titoli:
Biglietto Parigi Région <> Aéroports, Parigi Visite, Navigo Liberté+, Biglietto t+, Biglietto Bus-Tram, Biglietto Métro-Train-RER, Roissybus.

5 CONVALIDA

5.1. L'utente di una carta giornaliera Navigo deve convalidare sistematicamente il supporto contenente il suo pass sui dispositivi di convalida dei Vettori prima di ogni viaggio al momento dell'ingresso in rete e/o dell'imbarco sul veicolo, ma anche, se del caso, durante le coincidenze e l'uscita, pena la violazione.

5.2. La convalida della carta giornaliera Navigo consente il viaggio di una sola persona.

5.3. Non è possibile convalidare più pass giornalieri Navigo sullo stesso dispositivo contactless per consentire il viaggio di più persone sullo stesso percorso.

5.4. In caso di dimenticanza del proprio dispositivo contactless, l'utente deve, per viaggiare senza essere in violazione, acquistare un biglietto. Questo non viene rimborsato.

5.5. Quando l'abbonamento Navigo o il telefono contengono un Navigo Day datato in quel giorno, ha la priorità di convalida rispetto agli altri biglietti validi nelle zone 1-5 escluse le stazioni ferroviarie degli aeroporti. I biglietti singoli (biglietti t+, biglietto Metro-Treno-RER o biglietto Bus-Tram, ecc.) non saranno addebitati.
Per arrivare o tornare da una stazione ferroviaria dell'aeroporto, è necessario essere in possesso di un biglietto valido in questa zona (vedi biglietto Parigi Région <> Aéroports).

6 CONTROLLO

6.1. In caso di ispezione, l'utente deve presentare il dispositivo contactless su cui è caricato il pass giornaliero Navigo convalidato al momento dell'ingresso in rete.

6.2. Il mancato rispetto dei principi di convalida sistematica (articolo 5) e/o delle regole di utilizzo della carta giornaliera Navigo (articolo 2) comporta il pagamento di un'indennità forfettaria e di eventuali costi amministrativi connessi in conformità con la normativa applicabile ai servizi di trasporto pubblico di passeggeri nella regione Île-de-France.

6.3. Se l'autore del reato non paga il reato entro due mesi dal reato, è tenuto a pagare la multa forfettaria maggiorata riscossa dall'Erario (articolo 529-5 del codice di procedura penale).

7 SERVIZIO POST-VENDITA

7.1. Modifica della data di validità

La modifica della data di validità di un pass giornaliero Navigo è possibile gratuitamente fino al giorno precedente il giorno di validità del pass, salvo in caso di smarrimento e furto del mezzo.

La modifica può essere effettuata presso tutte le biglietterie dei Vettori, gli sportelli RATP e i Service Desk Navigo SNCF o su alcune macchine automatiche di vendita RATP e Transilien.

7.2. Aggiungere un pacchetto

È possibile completare un abbonamento Mese Navigo, Settimana Navigo, Mese Solidarietà Navigo o Settimana Solidale Navigo fatte salve le disposizioni relative alla convivenza, descritte nelle Regole di Convivenza dei Biglietti e dei Contratti disponibili sul sito web iledefrance-mobilites.fr.

Le condizioni di acquisto sono le stesse per una carta giornaliera Navigo se viene acquistata in aggiunta ad una carta già presente sulla tessera o se viene acquistata separatamente.

7.3. Rimborsi per pass non utilizzati

Un pass giornaliero Navigo può essere completamente rimborsato solo se la cancellazione viene effettuata fino al giorno prima del giorno di validità del pass e nel caso in cui il pass non venga aperto, rubato o smarrito.

L'abbonamento può essere annullato presso tutte le biglietterie dei Vettori, gli sportelli RATP e i Service Desk Navigo SNCF o presso le macchine automatiche di vendita, a condizione che il dispositivo non venga rubato o smarrito. La prova del recesso viene consegnata al Titolare.

La richiesta di rimborso, corredata dalla prova dell'annullamento e dalle coordinate bancarie, deve essere inviata dall'utente del pacco al Vettore che ha effettuato l'annullamento:

Il rimborso viene effettuato tramite lettera, assegno o bonifico bancario entro 2 mesi.

7.4. Smarrimento/furto

In caso di smarrimento/furto dei supporti contactless, non verrà offerta alcuna soluzione di sostituzione o risoluzione dei problemi. Il biglietto non sarà rimborsato.

7.5. Malfunzionamento

In caso di malfunzionamento del supporto, se leggibile, è possibile la sostituzione gratuita della confezione. Viene quindi caricato su un altro passaggio tra quelli specificati all'articolo 4.3.

Se il supporto non può essere letto, la confezione può essere sostituita, gratuitamente, dietro presentazione della prova d'acquisto recante il numero del supporto difettoso. Il pass viene poi ricaricato su un altro pass tra quelli specificati all'articolo 4.3.

Questa operazione può essere effettuata presso tutte le biglietterie dei Vettori, gli sportelli RATP e gli sportelli di servizio Navigo SNCF.

In tutti gli altri casi, non può essere offerta alcuna soluzione di rimborso.

8 CONDIZIONI DI UTILIZZO DELLO STAND

L'utente si impegna a rispettare le precauzioni prese durante l'utilizzo del supporto che utilizza per consentirne il corretto funzionamento. Queste regole sono stabilite nelle Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo di ciascun supporto, e disponibili su iledefrance-mobilites.fr.

 

9 INFORMATIVA RELATIVA AI DATI PERSONALI

Nell'ambito dell'esecuzione del contratto, i Dati personali del Titolare del trattamento e del Pagatore sono trattati da vari titolari del trattamento dei dati che si preoccupano della protezione della loro privacy e del rispetto della loro vita personale:

Île-de-France Mobilités tratta i Dati Personali nell'ambito di:

- la sottoscrizione e la gestione del contratto;

- comunicazione istituzionale e comunicazione commerciale e non commerciale;

- Esecuzione di analisi statistiche.

Inoltre, il trattamento ai fini della prevenzione e della gestione delle fatture non pagate, del furto e dello smarrimento dei biglietti di trasporto, nonché della lotta contro le frodi, può comportare il rifiuto della transazione o la risoluzione del pacco.

I Vettori trattano i Dati Personali in relazione a:

- la gestione delle operazioni e delle transazioni effettuate sul fronte commerciale del vettore;

- la gestione della validazione e dei dati che ne derivano, in particolare l'invalidità di titoli fraudolenti;

- il contrasto ai reati contro la polizia dei trasportatori, il controllo dei biglietti, l'emissione di multe e il recupero delle multe;

- operazioni di prospezione commerciale e non commerciale nel rispetto delle normative vigenti;

- analisi statistiche per migliorare l'offerta di trasporto e i servizi offerti dai vettori;

- la gestione dei reclami dei clienti relativi all'utilizzo della rete di vettori.

 

10. Trattamento di cui Île de France Mobilités è titolare del trattamento

10.1.1 Quali dati vengono raccolti?

I Dati raccolti da Île-de-France Mobilités nell'ambito dell'esecuzione del contratto sono i seguenti:

- Dati identificativi

- Dati sulla vita personale

- Dati economico-finanziari

- Dati sanitari

- Dati relativi alle infrazioni

 

10.1.2 Perché vengono raccolti i Dati?

I Dati raccolti sono oggetto di un trattamento automatizzato, di cui l'Île-de-France Mobilités è il titolare del trattamento, e le cui finalità sono elencate nel preambolo dell'articolo 10.

 

10-1-3 Perché la raccolta e il trattamento di questi dati è lecito?

La raccolta e l'elaborazione di questi Dati è possibile:

- sulla base dell'esecuzione del contratto e del consenso del Titolare e del Pagatore per: la gestione del contratto/servizio e la produzione di statistiche;

- sull'esercizio di una missione di servizio pubblico dell'Île-de-France Mobilités per l'invio di comunicazioni cosiddette istituzionali non commerciali;

- previo consenso del Titolare e del Pagatore per l'invio di comunicazioni commerciali.

10.1.4 Per quanto tempo Île-de-France Mobilités conserva questi Dati?

Île-de-France Mobilités conserva i Dati del Cliente specifici dei pass Navigo Day su supporti contactless durante l'esecuzione del contratto e fino alla fine dei termini di prescrizione legali applicabili.

Al fine di verificare l'idoneità alle condizioni di accesso al biglietto, viene conservato solo il documento di identità trasmesso dallo spazio personale sul sito web "iledefrance-mobilites.fr" per il tempo necessario alla creazione dell'account e dei servizi associati che richiedono tali documenti.

 

10.1.5 Chi può avere accesso a questi Dati?

I Dati sono destinati all'Île-de-France Mobilités, alla sua filiale, ai suoi fornitori di servizi e partner contrattuali, alle società di trasporto pubblico dell'Île-de-France, ai finanziatori istituzionali, agli istituti di sondaggi e di statistica e alle società che effettuano sondaggi relativi ai trasporti nell'Île-de-France.

I Dati risultanti dalle operazioni effettuate sui servizi online dei soggetti che offrono Servizi Digitali Multimodali sono destinati a: Île-de-France Mobilités, la sua controllata, i suoi fornitori di servizi e partner contrattuali e il titolare del Servizio Digitale Multimodale interessati dall'operazione.

10.1.6 Trasferimento dei dati al di fuori dell'Unione Europea

I dati relativi al pagatore e al titolare del conto, o al loro rappresentante legale, sono comunicati a fini gestionali ai subappaltatori dell'Île-de-France Mobilités stabiliti al di fuori dell'Unione europea (Madagascar e/o Costa d'Avorio).

A tal proposito, saranno ceduti solo i Dati identificativi, i dati di contatto personali e professionali e il contratto di abbonamento.

Questi trasferimenti di dati sono regolati da accordi di flusso transfrontaliero stabiliti in conformità con le clausole contrattuali standard emesse dalla Commissione europea o con le norme vincolanti d'impresa (BCR).

10.2 Trattamento di cui i Vettori sono responsabili

10.2.1 Quali dati vengono raccolti?

I Dati raccolti dai Vettori nell'ambito del loro trattamento sono i seguenti:

- dati identificativi,

- dati economici e finanziari,

- Dati sulle violazioni

- Dati di convalida

 

10.2.2 Perché vengono raccolti i Dati?

I Dati raccolti sono oggetto di un trattamento automatizzato, di cui l'Île-de-France Mobilités è il titolare del trattamento, e le cui finalità sono elencate nel preambolo dell'articolo 10.

 

10.2.3 Perché la raccolta e il trattamento di questi Dati è lecito?

Tale trattamento viene effettuato nell'ambito di:

- l'esecuzione del contratto, un obbligo legale (gestione dei reclami dei clienti, controllo e multe),

- il consenso del Titolare del Conto e del Pagatore (prospezione commerciale) o

- il legittimo interesse perseguito dal titolare del trattamento (comunicazione non commerciale, comunicazione commerciale di beni e servizi analoghi, studi statistici anonimizzati).

10.2.4 Per quanto tempo i Corrieri conservano questi Dati?

Le regole di conservazione attuate dalla RATP e dalla SNCF sono:

- I dati sono conservati per un periodo che può variare a seconda delle finalità per le quali sono trattati.

Le tracce nominative dei movimenti (marca temporale - luogo di convalida - numero della carta) vengono conservate solo per poche ore, tranne quando sono necessarie per stabilire una fattura (Navigo Liberté + contratto). Inoltre, i dati sono resi anonimi a fini statistici. Per il monitoraggio della qualità dei pass Navigo viene conservata solo la quantità cumulativa giornaliera di convalide effettuate all'ingresso e/o all'uscita delle nostre reti ferroviarie per il mese in corso e per il mese precedente (senza luogo di convalida).

- I dati necessari per l'elaborazione dei reclami sono conservati per un periodo di tre anni dalla chiusura del fascicolo.

- I dati relativi alle operazioni effettuate sul fronte delle vendite sono conservati per un periodo massimo di due anni, dalla data dell'operazione.

- I dati raccolti nell'ambito dell'accertamento delle infrazioni sono conservati per un periodo massimo di sei anni dalla commissione dell'infrazione, a seconda del tipo di infrazione e del seguito dato.

- I dati raccolti per finalità di prospezione e comunicazione sono conservati per un periodo di tre anni dall'ultimo contatto dell'interessato o fino alla revoca del suo consenso.

I periodi di conservazione dei dati dei trattamenti effettuati dagli altri vettori sono reperibili sul sito web di quest'ultimo.

10.2.5 Chi può accedere a questi dati?

Nell'ambito di questo trattamento, i dati sono condivisi con i loro subappaltatori, Île-de-France Mobilités e Comutitres S.A.S., al fine di effettuare analisi statistiche che consentano loro di migliorare l'offerta di trasporto e i servizi offerti dai Vettori. Vengono comunicati solo i Dati strettamente necessari per effettuare tali analisi statistiche.

Ai fini dell'analisi statistica del traffico, l'Île-de-France Mobilités è il destinatario dei Dati di Convalida precedentemente anonimizzati.

10.2.6 Trasferimento dei dati al di fuori dell'Unione Europea

I Vettori si impegnano a fare tutto il possibile per evitare trasferimenti al di fuori dell'Unione Europea e del paese di competenza.

Nel caso in cui tali trasferimenti siano previsti per il futuro, i Vettori si impegnano ad assumere garanzie dai loro subappaltatori al fine di assicurare un adeguato livello di protezione dei dati trasferiti e a supervisionare i trasferimenti con i meccanismi previsti dalla normativa vigente.

 

10.3 Quali sono i diritti del Titolare e del Pagatore sui propri Dati e come possono essere esercitati?

Il titolare del trattamento e il pagatore hanno ciascuno il diritto di accedere, rettificare, cancellare, limitare, trasferire, opporsi per motivi legittimi, definire direttive anticipate relative al destino dei loro dati dopo la loro morte, nonché il diritto di presentare un reclamo alla CNIL.

Per esercitare i loro diritti, il Titolare e il Pagatore possono inviare la loro richiesta specificando il diritto o i diritti interessati dalla loro richiesta, l'ambito della loro richiesta (prodotto, account Île-de-France Mobilités o tutti i trattamenti) accompagnati dai loro dati di contatto, dal numero cliente e dagli elementi comprovanti la loro identità.

Il Titolare del Conto e il Pagatore possono inviare la richiesta ai seguenti indirizzi, a seconda del trattamento in questione:

- trattamenti per i quali l'Île-de-France Mobilités è il titolare del trattamento:

all'indirizzo postale: Île-de-France Mobilités – 39bis 41 rue de Châteaudun – 75009 Parigi,

oppure all'indirizzo e-mail: dpo@iledefrance-mobilités.fr.

- trattamenti di cui i Vettori sono responsabili del trattamento: il Titolare del Conto e il Pagatore possono contattare direttamente i Vettori tramite i loro siti web istituzionali,

o all'indirizzo postale della RATP: Responsabile della protezione dei dati della RATP – 54 Quai de la Rapée – LAC LT73 – 75599 Paris Cedex 12 o all'indirizzo e-mail: [email protected].

o all'indirizzo postale SNCF Voyageurs - DPO - Dipartimento legale e di conformità, Campus CAMPRA, 4 rue André Campra CS20012, 93212 SAINT-DENIS CEDEX o tramite un modulo dedicato alle richieste di esercizio della legge online: https://url-c.fr/e/7hy9i

o all'indirizzo postale dell'OPILE: DPO OPTILE – 32, rue de Caumartin – 75009 Parigi.

Se il Registrante è un minore di età inferiore ai 15 anni o un adulto sotto tutela o tutela, il suo rappresentante legale può esercitare tutti i diritti elencati. Sarà richiesta la prova della rappresentanza legale del minore o dell'adulto protetto.

 

11 MEDIAZIONE

Le presenti Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo sono soggette al diritto francese. In caso di controversia, e solo dopo l'invio di una richiesta scritta al servizio clienti interessato e la cui risposta non è stata soddisfacente o in assenza di risposta entro un mese, il cliente può ricorrere alla mediazione per risolvere la controversia in via amichevole. Tuttavia, le parti della controversia rimangono libere di accettare o rifiutare il ricorso alla mediazione. La soluzione proposta dalla mediazione non è vincolante per le parti. Il cliente troverà sui siti web dei Vettori, con i loro agenti o sui mezzi di comunicazione appropriati implementati da ciascuno di essi, i dati di contatto e l'indirizzo del sito web del mediatore competente a cui appartiene ciascun Vettore, potendo il cliente riferire la questione al mediatore di sua scelta.

12 MODIFICHE ALLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E DI UTILIZZO

L'Île-de-France Mobilités e i Vettori si riservano il diritto di modificare le presenti Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo. In questo caso, le nuove condizioni generali saranno portate a conoscenza dei clienti mediante pubblicazione nella raccolta degli atti amministrativi dell'Île-de-France Mobilités, nonché mediante pubblicazione sui siti iledefrance-mobilites.fr, optile.com, ratp.fr, transilien.com.

Le traduzioni dei T&C sono solo a scopo informativo. I T&C in francese fanno fede in tribunale.