Dossier

Île-de-France Mobilités:

Movilidad conectada

Muévete sin restricciones

En una búsqueda constante de mayor fluidez para los pasajeros, Île-de-France Mobilités y sus socios desarrollan continuamente nuevos servicios para simplificar su vida diaria y ahorrarles tiempo.

Ya se trate de un billete desmaterializado para todos, de una aplicación móvil ultrapersonalizable que promueva la intermodalidad ode la modernización de la información al pasajero -más precisa, más accesible-, todas las innovaciones que ofrece Île-de-France Mobilités persiguen un objetivo: ofrecer a cada pasajero las condiciones para un viaje más sereno.

La aplicación Île-de-France Mobilités para viajes ultrapersonalizados

Más de un millón de personas han descargado la aplicación móvil Île-de-France Mobilités.

Una aplicación de referencia para organizar sus viajes en Île-de-France -en transporte público, por supuesto, pero también en bicicleta o coche compartido- y para comprar billetes de transporte.

Tiempos de tránsito en tiempo real, posicionamiento en el tren del metro para salir más rápido, marcadores de modos de transporte y direcciones, cálculo de rutas en tiempo real para optimizar todos los viajes, aglomeración en los trenes...

La aplicación Île-de-France Mobilités ofrece una gran cantidad de funciones para navegar de manera eficiente en la red de Île-de-France.

¿Validar con tu smartphone o smartwatch? ¡Es posible!

¡Comprar, cargar y validar su viaje con su teléfono inteligente o reloj conectado es posible en la red Mobilités de Île-de-France Mobilités! iPhone o Android, Apple Watch o Galaxy Watch, la venta de entradas es sin papel para todos en Île-de-France.

La información al pasajero se reinventa

¿Nuevas pantallas accesibles en los andenes del metro, modernos terminales de información para las paradas de autobús y agentes de información multilingües? ¡La información al pasajero se moderniza en Île-de-France! Aquí hay una actualización sobre las nuevas funciones.

Panam: las nuevas pantallas de información al pasajero del metro

¿Cuál es la diferencia entre las pantallas antiguas y las nuevas?

Estas nuevas pantallas muestran:

  • el tiempo de espera entre los dos metros siguientes
  • Información de tráfico en tiempo real
  • Información 100% accesible (con una fuente aumentada, contrastes y definición mejorados, y una mejor transmisión sonora de los mensajes informativos).

Nuevas terminales de información al aire libre para autobuses

Entre 2025 y 2032 se renovarán 9000 terminales de información externa de autobuses. Objetivos: armonización de la información sobre los pasajeros en toda la región de Île-de-France y mejora de la calidad de la información sobre los pasajeros mediante la visualización de los tiempos de espera para el primer y el segundo autobús, el número de autobuses entrantes y la información sobre el tráfico en caso de interrupciones.

Tráfico de trenes en tiempo real

Por primera vez en Francia, se ha desplegado un sistema de información en tiempo real sobre el tráfico de pasajeros en todas las líneas de trenes H, J, K, L, N y R, en parte de la línea P y en la línea RER E.

Este sistema, financiado al 100% por Île-de-France Mobilités, ofrece, desde las pantallas de información de los andenes, indicaciones en tiempo real sobre el número de trenes que se aproximan.

¿El objetivo? Desplegar el sistema en todos los trenes con taxímetro (es decir, en la mitad de la flota actual) y hacer que la red sea más cómoda y regular.

TRAdivIA: Los oficiales de información ahora hablan 17 idiomas

Poder pedir direcciones en coreano, rumano, turco, árabe, hindi u otros 12 idiomas ahora es posible en Île-de-France, gracias a TRAdivIA, un sistema de traducción de alto nivel financiado íntegramente por Île-de-France Mobilités.

Basado en inteligencia artificial, TRAdivIA se despliega en todas las líneas de metro, así como en las líneas A y B del RER y en las líneas de tranvía T3a y T3b.

Instalado en las tabletas utilizadas por los 3.300 oficiales de información en la red, TRAdivIA permite:

  1. Traducir un texto de un idioma al texto de otro idioma
  2. Transcribir el discurso de una lengua al texto de otra lengua
  3. La vocalización del texto de una lengua en el habla de otra lengua

TRAdivIA será un legado de los Juegos de París 2024 que perdurará, ya que la región parisina recibe a casi 50 millones de turistas cada año.